|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
main clause |
1219 |
1219 |
major |
|
|
|
1 |
main clause (grammar语法) |
Main clause (grammar
yǔfǎ) |
主要条款(语法语法) |
Zhǔyào tiáokuǎn
(yǔfǎ yǔfǎ) |
Main clause (grammar syntax) |
Clause principale (syntaxe de
grammaire) |
Cláusula principal (sintaxe
gramatical) |
2 |
a group of
words that includes a subject and a verib and can form a sentence |
a group of words that includes
a subject and a verib and can form a sentence |
一组包含一个主语和一个verib的单词,可以形成一个句子 |
yī zǔ bāohán
yīgè zhǔyǔ hé yīgè verib de dāncí, kěyǐ
xíngchéng yīgè jùzi |
a group of words that includes
a subject and a verib and can form a sentence |
un groupe de mots comprenant un
sujet et un verib et pouvant former une phrase |
um grupo de palavras que inclui
um sujeito e um verib e pode formar uma frase |
3 |
主句 |
zhǔ jù |
主句 |
zhǔ jù |
Main clause |
Phrase principale |
Sentença principal |
4 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
5 |
subordinate
clause |
subordinate clause |
从句 |
cóngjù |
Subordinate clause |
Clause subordonnée |
Cláusula subordinada |
6 |
the main drag
(informal) the most
important or the busiest street in a town |
the main drag (informal) the
most important or the busiest street in a town |
主要阻力(非正式)是城镇中最重要或最繁忙的街道 |
zhǔyào zǔlì (fēi
zhèngshì) shì chéngzhèn zhōng zuì zhòngyào huò zuì fánmáng de
jiēdào |
The main drag (informal) the
most important or the busiest street in a town |
La rue principale (informelle)
la rue la plus importante ou la plus fréquentée de la ville |
A rua principal (informal) é a
rua mais importante ou mais movimentada de uma cidade |
7 |
(城镇的)大街:主要街道,最繁华的街道 |
(chéngzhèn de) dàjiē:
Zhǔyào jiēdào, zuì fánhuá de jiēdào |
(城镇的)大街:主要街道,最繁华的街道 |
(chéngzhèn de) dàjiē:
Zhǔyào jiēdào, zuì fánhuá de jiēdào |
Main street (main town): the
main street, the most prosperous street |
Rue principale (ville
principale): la rue principale, la rue la plus prospère |
Rua principal (cidade
principal): a rua principal, a rua mais próspera |
8 |
main frame(also .mainframe computer) a large powerftil computer, usually the centre of a network
and shared by many users |
main frame(also.Mainframe
computer) a large powerftil computer, usually the centre of a network and
shared by many users |
主框架(也称为主框架计算机)一台大型powerftil计算机,通常是网络的中心并由许多用户共享 |
zhǔ kuàngjià (yě
chēng wéi zhǔ kuàngjià jìsuànjī) yī tái dàxíng powerftil
jìsuànjī, tōngcháng shì wǎngluò de zhōngxīn bìng yóu
xǔduō yònghù gòngxiǎng |
Main frame(also .mainframe
computer) a large powerftil computer, usually the centre of a network and
shared by many users |
Main Frame (également un
ordinateur .mainframe): un grand ordinateur powerftil, généralement le centre
d’un réseau et partagé par de nombreux utilisateurs. |
Quadro principal (também
computador .mainframe) um computador grande e potente, geralmente o centro de
uma rede e compartilhado por muitos usuários |
9 |
主机;主计算机 |
zhǔjī; zhǔ
jìsuànjī |
主机;主计算机 |
zhǔjī; zhǔ
jìsuànjī |
Host computer |
Ordinateur hôte |
Computador host |
10 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
11 |
microcomputer |
microcomputer |
微电脑 |
wéidiànnǎo |
Microcomputer |
Micro-ordinateur |
Microcomputador |
12 |
minicomputer |
minicomputer |
小型机 |
xiǎoxíng jī |
Minicomputer |
Mini-ordinateur |
Minicomputador |
13 |
personal
computer |
personal computer |
个人电脑 |
gèrén diànnǎo |
Personal computer |
Ordinateur personnel |
Computador pessoal |
14 |
the mainland the main area of land of a
country, not including any islands near to it |
the mainland the main area of
land of a country, not including any islands near to it |
大陆是一个国家的主要土地,不包括靠近它的任何岛屿 |
dàlù shì yīgè guójiā
de zhǔyào tǔdì, bù bāokuò kàojìn tā de rènhé
dǎoyǔ |
The mainland the main area of
land of a country, not including any islands near to it |
La partie continentale de la
terre d'un pays, à l'exclusion des îles proches |
O continente a principal área
de terra de um país, não incluindo quaisquer ilhas próximas a ele |
15 |
大陆;(不包括附近岛屿的)国土的主体 |
dàlù;(bù bāokuò fùjìn
dǎoyǔ de) guótǔ de zhǔtǐ |
大陆(不包括附近岛屿的)国土的主体 |
dàlù (bù bāokuò fùjìn
dǎoyǔ de) guótǔ de zhǔtǐ |
The main body of the mainland;
(excluding nearby islands) |
Le corps principal du continent
(à l'exclusion des îles voisines) |
O corpo principal do continente
(excluindo ilhas próximas) |
16 |
a boat to/from
the mainland |
a boat to/from the mainland |
一艘船往返大陆 |
yī sōu chuán
wǎngfǎn dàlù |
a boat to/from the mainland |
un bateau à / du continent |
um barco de / para o continente |
17 |
驶往大陆的/由大陆来的船 |
shǐ wǎng dàlù de/yóu
dàlù lái de chuán |
驶往大陆的/由大陆来的船 |
shǐ wǎng dàlù de/yóu
dàlù lái de chuán |
Ships to the mainland / from
the mainland |
Navires vers le continent / du
continent |
Navios para o continente / do
continente |
18 |
the Hebrides are to the west of the Scottish mainland |
the Hebrides are to the west of
the Scottish mainland |
赫布里底群岛位于苏格兰大陆的西部 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán dàlù de xībù |
The Hebrides are to the west of
the Scottish mainland |
Les Hébrides sont à l'ouest du
continent écossais |
As Hébridas estão a oeste do
continente escocês |
19 |
赫布里底群岛位于苏格兰本土由西面 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán běntǔ yóu xī miàn |
赫布里底群岛位于苏格兰本土由西面 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán běntǔ yóu xī miàn |
The Hebrides are located in the
west of Scotland by the west |
Les Hébrides sont situées à
l'ouest de l'Ecosse par l'ouest |
As Hébridas estão localizadas
no oeste da Escócia pelo oeste |
20 |
赫布里底群岛位于苏格兰大陆的西部 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán dàlù de xībù |
赫布里底群岛位于苏格兰大陆的西部 |
hè bù lǐ dǐ
qúndǎo wèiyú sūgélán dàlù de xībù |
The Hebrides are located in the
western part of the Scottish mainland. |
Les Hébrides sont situées dans
la partie ouest du continent écossais. |
As Hébridas estão localizadas
na parte ocidental do continente escocês. |
21 |
mainland |
mainland |
大陆 |
dàlù |
Mainland |
Continentale |
Continente |
22 |
mainland Greece |
mainland Greece |
希腊大陆 |
xīlà dàlù |
Mainland Greece |
Grèce continentale |
Grécia continental |
23 |
希腊大陆 |
xīlà dàlù |
希腊大陆 |
xīlà dàlù |
Greek mainland |
Continent grec |
Continente grego |
24 |
main line an important railway/railroad line between two cities |
main line an important
railway/railroad line between two cities |
主线是两个城市之间的重要铁路/铁路线 |
zhǔxiàn shì liǎng gè
chéngshì zhī jiān de zhòngyào tiělù/tiělù xiàn |
Main line an important
railway/railroad line between two cities |
Ligne principale voie ferrée
importante entre deux villes |
Linha principal uma importante
linha ferroviária / ferroviária entre duas cidades |
25 |
(城市间的)铁路主干线 |
(chéngshì jiān de)
tiělù zhǔ gànxiàn |
(城市间的)铁路主干线 |
(chéngshì jiān de)
tiělù zhǔ gànxiàn |
Railway intercity line |
Ligne ferroviaire interurbaine |
Linha interurbana ferroviária |
26 |
main line |
main line |
主线 |
zhǔxiàn |
Main line |
Ligne principale |
Linha principal |
27 |
a main-line station |
a main-line station |
一个主线站 |
yīgè zhǔxiàn zhàn |
a main-line station |
une gare principale |
uma estação da linha principal |
28 |
干线车站 |
gànxiàn chēzhàn |
干线车站 |
gànxiàn chēzhàn |
Main line station |
Station principale |
Estação da linha principal |
29 |
main line |
main line |
主线 |
zhǔxiàn |
Main line |
Ligne principale |
Linha principal |
30 |
belonging to the system, or
connected with the ideas that most people accept or believe in 传统的;主流的 |
belonging to the system, or
connected with the ideas that most people accept or believe in chuántǒng
de; zhǔliú de |
属于该系统,或与大多数人接受或相信传统的思想有关;主流的 |
shǔyú gāi
xìtǒng, huò yǔ dàduōshù rén jiēshòu huò xiāngxìn
chuántǒng de sīxiǎng yǒuguān; zhǔliú de |
Belong to the system, or
connected with the ideas that most people accept or believe in |
Appartenir au système ou être
connecté aux idées que la plupart des gens acceptent ou croient |
Pertencem ao sistema ou estão
ligados às ideias que a maioria das pessoas aceita ou acredita |
31 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
32 |
mainstream |
mainstream |
主流 |
zhǔliú |
Mainstream |
Mainstream |
Mainstream |
33 |
mainline
churches/faiths |
mainline churches/faiths |
主线教堂/信仰 |
zhǔxiàn
jiàotáng/xìnyǎng |
Mainline churches/faiths |
Églises / religions principales |
Igrejas / fés principais |
34 |
主要的教会/宗教 |
zhǔyào de
jiàohuì/zōngjiào |
主要的教会/宗教 |
zhǔyào de
jiàohuì/zōngjiào |
Main church/religion |
Église principale / religion |
Igreja principal / religião |
35 |
主线教堂/信仰 |
zhǔxiàn
jiàotáng/xìnyǎng |
主线教堂/信仰 |
zhǔxiàn
jiàotáng/xìnyǎng |
Main line church/faith |
Ligne principale église / foi |
Igreja principal linha / fé |
36 |
(slang) to take an illegal drug by injecting it into a vein |
(slang) to take an illegal drug
by injecting it into a vein |
(俚语)将非法药物注入静脉 |
(lǐyǔ) jiāng
fēifǎ yàowù zhùrù jìngmài |
(slang) to take an illegal drug
by injecting it into a vein |
(argot) prendre une drogue
illégale en l'injectant dans une veine |
(gíria) para tomar uma droga
ilegal injetando-a em uma veia |
37 |
静脉注射(毒品) |
jìngmài zhùshè (dúpǐn) |
静脉注射(毒品) |
jìngmài zhùshè (dúpǐn) |
Intravenous (drug) |
Intraveineuse (drogue) |
Intravenoso (droga) |
38 |
At he was
mainlining heroin. |
At he was mainlining heroin. |
在他主要是海洛因。 |
zài tā zhǔyào shi
hǎiluòyīn. |
At he was mainlining heroin. |
Au moment où il maintenait
l’héroïne. |
Em ele estava dominando
heroína. |
39 |
他18岁时就注射海洛因 |
Tā 18 suì shí jiù zhùshè
hǎiluòyīn |
他18岁时就注射海洛因 |
Tā 18 suì shí jiù zhùshè
hǎiluòyīn |
He injected heroin when he was
18 years old. |
Il a injecté de l'héroïne à
l'âge de 18 ans. |
Ele injetou heroína quando
tinha 18 anos. |
40 |
在他主要是海洛因 |
zài tā zhǔyào shi
hǎiluòyīn |
在他主要是海洛因 |
zài tā zhǔyào shi
hǎiluòyīn |
In his main heroin |
Dans son héroïne principale |
Na sua heroína principal |
41 |
mainly |
mainly |
主要 |
zhǔyào |
Mainly |
Principalement |
Principalmente |
42 |
more than
anything else; also used to talk about the most important reason for sth |
more than anything else; also
used to talk about the most important reason for sth |
比什么都重要;也习惯了谈到最重要的原因...... |
bǐ shénme dōu
zhòngyào; yě xíguànle tán dào zuì zhòngyào de yuányīn...... |
More than anything else; also
used to talk about the most important reason for sth |
Plus que toute autre chose, on
parlait aussi de la raison la plus importante de |
Mais do que qualquer outra
coisa, também usado para falar sobre o motivo mais importante para |
43 |
主要地;首要地 |
zhǔyào dì; shǒuyào dì |
主要地,首要地 |
Zhǔyào dì, shǒuyào dì |
Mainly |
Principalement |
Principalmente |
44 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
45 |
chiefly |
chiefly |
主要 |
zhǔyào |
Chiefly |
Principalement |
Principalmente |
46 |
primarily |
primarily |
主要 |
zhǔyào |
Main |
Principale |
Principal |
47 |
They eat
mainly fruit and nuts. |
They eat mainly fruit and
nuts. |
他们主要吃水果和坚果。 |
tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ. |
They eat mainly fruit and nuts. |
Ils mangent principalement des
fruits et des noix. |
Eles comem principalmente
frutas e nozes. |
48 |
他们主要吃水果和坚果 |
Tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ |
他们主要吃水果和坚果 |
Tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ |
They mainly eat fruits and nuts |
Ils mangent principalement des
fruits et des noix |
Eles comem principalmente
frutas e nozes |
49 |
他们主要吃水果和坚果。 |
tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ. |
他们主要吃水果和坚果。 |
tāmen zhǔyào chī
shuǐguǒ hé jiānguǒ. |
They mainly eat fruits and
nuts. |
Ils mangent principalement des
fruits et des noix. |
Eles comem principalmente
frutas e nozes. |
50 |
Where do you
export to? France ,mainly |
Where do you export to?
France,mainly |
你在哪里出口?法国,主要是 |
Nǐ zài nǎlǐ
chūkǒu? Fàguó, zhǔyào shi |
Where do you export to? France
,mainly |
Où exportez-vous? La France,
principalement |
Para onde você exporta? França,
principalmente |
51 |
你们出口到哪里?主要是法国 |
nǐmen chūkǒu dào
nǎlǐ? Zhǔyào shi fàguó |
你们出口到哪里?主要是法国 |
nǐmen chūkǒu dào
nǎlǐ? Zhǔyào shi fàguó |
Where are you exporting? Mainly
France |
Où exportez-vous?
Principalement la france |
Onde você está exportando?
Principalmente a França |
52 |
The population
almost doubles in summer, mainly because of the jazz festival |
The population almost doubles
in summer, mainly because of the jazz festival |
夏季人口几乎翻了一番,主要是因为爵士音乐节 |
xiàjì rénkǒu
jīhū fānle yī fān, zhǔyào shi yīnwèi
juéshì yīnyuè jié |
The population almost doubles
in summer, mainly because of the jazz festival |
La population double presque en
été, principalement à cause du festival de jazz |
A população quase dobra no
verão, principalmente por causa do festival de jazz |
53 |
主要由于爵士音乐节的缘故,在夏季这里的人口几乎比平时多一倍 |
zhǔyào yóuyú juéshì
yīnyuè jié de yuángù, zài xiàjì zhèlǐ de rénkǒu jīhū
bǐ píngshí duō yī bèi |
主要由于爵士音乐节的缘故,在夏季这里的人口几乎比平时多一倍 |
zhǔyào yóuyú juéshì
yīnyuè jié de yuángù, zài xiàjì zhèlǐ de rénkǒu jīhū
bǐ píngshí duō yī bèi |
Mainly due to the jazz
festival, the population here is almost twice as large as usual in the
summer. |
Principalement en raison du
festival de jazz, la population y est presque deux fois plus nombreuse qu'en
été. |
Principalmente devido ao
festival de jazz, a população aqui é quase duas vezes maior do que o habitual
no verão. |
54 |
used to talk
about the largest part of a group of people or things |
used to talk about the largest
part of a group of people or things |
过去常常谈论一群人或事物的最大部分 |
guòqù chángcháng tánlùn
yīqún rén huò shìwù de zuìdà bùfèn |
Used to talk about the largest
part of a group of people or things |
Utilisé pour parler de la plus
grande partie d'un groupe de personnes ou de choses |
Usado para falar sobre a maior
parte de um grupo de pessoas ou coisas |
55 |
大部分;大多 |
dà bùfèn; dàduō |
大部分;大多 |
dà bùfèn; dàduō |
Most; mostly |
La plupart; la plupart |
Mais; principalmente |
56 |
The people in
the hotel were mainly foreign tourists |
The people in the hotel were
mainly foreign tourists |
酒店的人主要是外国游客 |
jiǔdiàn de rén zhǔyào
shi wàiguó yóukè |
The people in the hotel were
mainly foreign tourists |
Les personnes à l'hôtel étaient
principalement des touristes étrangers |
As pessoas no hotel eram
principalmente turistas estrangeiros |
57 |
酒店里住的大多是外国游客 |
jiǔdiàn lǐ zhù de
dàduō shì wàiguó yóukè |
酒店里住的大多是外国游客 |
jiǔdiàn lǐ zhù de dà
duō shì wàiguó yóukè |
Most of the hotels live in
foreign tourists. |
La plupart des hôtels vivent
dans des touristes étrangers. |
A maioria dos hotéis vive em
turistas estrangeiros. |
58 |
mainsail |
mainsail |
主帆 |
zhǔ fān |
Mainsail |
Grand voile |
Mainsail |
59 |
the largest
and most important sail on a boat or ship |
the largest and most important
sail on a boat or ship |
船上或船上最大最重要的帆 |
chuánshàng huò chuán shàng
zuìdà zuì zhòngyào de fān |
The largest and most important
sail on a boat or ship |
La voile la plus grande et la
plus importante sur un bateau ou un bateau |
A maior e mais importante vela
em um barco ou navio |
60 |
主帆 |
zhǔ fān |
主帆 |
zhǔ fān |
Main sail |
Grand voile |
Vela principal |
61 |
picture page
R004 |
picture page R004 |
图片页面R004 |
túpiàn yèmiàn R004 |
Picture page R004 |
Page de l'image R004 |
Página de imagens R004 |
62 |
main-spring~ (of sth) (formal) the most important part of sth; the most important influence
on sth |
main-spring~ (of sth) (formal)
the most important part of sth; the most important influence on sth |
main-spring~(某事)(正式)某事的最重要部分;对...最重要的影响 |
main-spring~(mǒu
shì)(zhèngshì) mǒu shì de zuì zhòngyào bùfèn; duì... Zuì zhòngyào de
yǐngxiǎng |
Main-spring~ (of sth) (formal)
the most important part of sth; the most important influence on sth |
Main-spring ~ (de qch)
(formelle) la partie la plus importante de la qch, l’influence la plus
importante sur la qch |
Main-spring ~ (of sth) (formal)
a parte mais importante da sth, a influência mais importante em sth |
63 |
主体部分;主要影响 |
zhǔtǐ bùfèn;
zhǔyào yǐngxiǎng |
主体部分;主要影响 |
zhǔtǐ bùfèn;
zhǔyào yǐngxiǎng |
Main part; main influence |
Partie principale: influence
principale |
Parte principal, principal
influência |
64 |
main-spring~(某事)(正式)某事的最重要部分; 对...最重要的影响 |
main-spring~(mǒu
shì)(zhèngshì) mǒu shì de zuì zhòngyào bùfèn; duì... Zuì zhòngyào de
yǐngxiǎng |
主弹簧〜(某事)(正式)某事的最重要部分;对......最重要的影响 |
zhǔ
tánhuáng〜(mǒu shì)(zhèngshì) mǒu shì de zuì zhòngyào bùfèn;
duì...... Zuì zhòngyào de yǐngxiǎng |
Main-spring~ (something)
(formal) the most important part of something; the most important influence
on |
Main-spring ~ (quelque chose)
(formel) la partie la plus importante de quelque chose, l'influence la plus
importante sur |
Main-spring ~ (algo) (formal) a
parte mais importante de algo, a influência mais importante sobre |
65 |
the most
important spring in a watch, clock, etc. |
the most important spring in a
watch, clock, etc. |
手表,钟表等最重要的春天 |
shǒubiǎo,
zhōngbiǎo děng zuì zhòngyào de chūntiān |
The most important spring in a
watch, clock, etc. |
Le ressort le plus important
dans une montre, une horloge, etc. |
A mola mais importante em um
relógio, relógio, etc. |
66 |
(钟表等的)主发条 |
(Zhōngbiǎo děng
de) zhǔ fā tiáo |
(钟表等的)主发条 |
(zhōngbiǎo děng
de) zhǔ fā tiáo |
Main clockwork |
Mécanique principale |
Relógio principal |
67 |
mainstay ~ (of sth) a person or thing that is the most important part of sth and
enables it to exist or be successful |
mainstay ~ (of sth) a person or
thing that is the most important part of sth and enables it to exist or be
successful |
作为某事物中最重要部分的人或事物,使其成为存在或成功的人 |
zuòwéi mǒu shìwù zhòng zuì
zhòngyào bùfèn de rén huò shìwù, shǐ qí chéngwéi cúnzài huò
chénggōng de rén |
Mainstay ~ (of sth) a person or
thing that is the most important part of sth and enables it to exist or be
successful |
Mainstay ~ (de qch) une
personne ou une chose qui est la partie la plus importante de qch et qui lui
permet d’exister ou de réussir |
Mainstay ~ (de sth) uma pessoa
ou coisa que é a parte mais importante de sth e permite que ela exista ou
seja bem sucedida |
68 |
支桂;中流砥柱 |
zhī guì;
zhōngliúdǐzhù |
支桂;中流砥柱 |
zhī guì;
zhōngliúdǐzhù |
Zhigui; the mainstay |
Zhigui, le pilier |
Zhigui, o esteio |
69 |
Cocoa is the
country’s economic mainstay |
Cocoa is the country’s economic
mainstay |
可可是该国的经济支柱 |
kě kěshì gāi guó
de jīngjì zhīzhù |
Cocoa is the country’s economic
mainstay |
Le cacao est le pilier
économique du pays |
O cacau é o sustentáculo
econômico do país |
70 |
可可是这个国家的经济支柱。 |
kě kěshì zhège
guójiā de jīngjì zhīzhù. |
可可是这个国家的经济支柱。 |
kě kěshì zhège
guójiā de jīngjì zhīzhù. |
Cocoa is the economic backbone
of this country. |
Le cacao est la colonne
vertébrale économique de ce pays. |
O cacau é a espinha dorsal
econômica deste país. |
71 |
mainstream the mainstream the ideas and opinions that are thought to be normal because
they are shared by most people; the people whose ideas and opinions are most
accepted |
Mainstream the mainstream the
ideas and opinions that are thought to be normal because they are shared by
most people; the people whose ideas and opinions are most accepted |
将主流思想和观点纳入主流的主流,因为它们被大多数人所共享;最能接受其观点和意见的人 |
Jiāng zhǔliú
sīxiǎng hé guāndiǎn nàrù zhǔliú de zhǔliú,
yīnwèi tāmen bèi dà duōshù rén suǒ gòngxiǎng; zuì
néng jiēshòu qí guāndiǎn hé yìjiàn de rén |
Mainstream the mainstream the
ideas and opinions that are thought to be normal because they are shared by
most people; the people whose ideas and opinions are most accepted |
Intégrez au grand public les
idées et les opinions considérées comme normales car partagées par la plupart
des gens, ceux dont les idées et les opinions sont les plus acceptées |
Integrar o mainstream as idéias
e opiniões que são consideradas normais, porque são compartilhadas pela
maioria das pessoas, as pessoas cujas idéias e opiniões são mais aceitas |
72 |
主流思想;’主流群体 |
zhǔliú sīxiǎng;’
zhǔliú qúntǐ |
主流思想;”主流群体 |
zhǔliú sīxiǎng;”
zhǔliú qúntǐ |
Mainstream thinking;
'mainstream group |
Pensée dominante; groupe
dominant |
Pensamento mainstream; 'grupo
mainstream |
73 |
his radical views place him outside the mainstream of American politics |
his radical views place him
outside the mainstream of American politics |
他的激进观点使他置身于美国政治的主流之外 |
tā de jījìn
guāndiǎn shǐ tā zhìshēn yú měiguó zhèngzhì de
zhǔliú zhī wài |
His radical views place him
outside the mainstream of American politics |
Ses opinions radicales le
placent en dehors du courant dominant de la politique américaine |
Suas visões radicais o colocam
fora do mainstream da política americana |
74 |
他的激进观点使他脱离了美国政治的主流 |
tā de jījìn
guāndiǎn shǐ tā tuōlíle měiguó zhèngzhì de
zhǔliú |
他的激进观点使他脱离了美国政治的主流 |
tā de jījìn
guāndiǎn shǐ tā tuōlíle měiguó zhèngzhì de
zhǔliú |
His radical views have led him
out of the mainstream of American politics. |
Ses opinions radicales l'ont
conduit hors du courant dominant de la politique américaine. |
Suas visões radicais o levaram
para fora do mainstream da política americana. |
75 |
main stream mainstream education |
main stream mainstream
education |
主流主流教育 |
zhǔliú zhǔliú jiàoyù |
Main stream mainstream
education |
Enseignement général |
Principal corrente de fluxo de
educação |
76 |
主流教育 |
zhǔliú jiàoyù |
主流教育 |
zhǔliú jiàoyù |
Mainstream education |
Enseignement général |
Educação geral |
77 |
to make a
particular idea or opinion accepted by most people |
to make a particular idea or
opinion accepted by most people |
使大多数人接受特定的想法或观点 |
shǐ dà duōshù rén
jiēshòu tèdìng de xiǎngfǎ huò guāndiǎn |
To make a particular idea or
opinion accepted by most people |
Faire en sorte qu'une idée ou
une opinion soit acceptée par la plupart des gens |
Para tornar uma ideia ou
opinião particular aceite pela maioria das pessoas |
78 |
使为大多数人所接受 |
shǐ wéi dà duōshù rén
suǒ jiēshòu |
使为大多数人所接受 |
shǐ wéi dà duōshù rén
suǒ jiēshòu |
Made acceptable to most people |
Fait acceptable pour la plupart
des gens |
Feito aceitável para a maioria
das pessoas |
79 |
Vegetarianism
has been mainstreamed. |
Vegetarianism has been
mainstreamed. |
素食主义已成为主流。 |
sùshí zhǔyì yǐ
chéngwéi zhǔliú. |
Vegetarianism has been
mainstreamed. |
Le végétarisme a été intégré. |
O vegetarianismo tem sido
mainstreamed. |
80 |
素食主义已为大多数人所接受 |
Sùshí zhǔyì yǐ wéi dà
duōshù rén suǒ jiēshòu |
素食主义已为大多数人所接受 |
Sùshí zhǔyì yǐ wéi dà
duōshù rén suǒ jiēshòu |
Vegetarianism has been accepted
by most people |
Le végétarisme a été accepté
par la plupart des gens |
O vegetarianismo foi aceito
pela maioria das pessoas |
81 |
to include
children with mental or physical problems in ordinary school classes |
to include children with mental
or physical problems in ordinary school classes |
在普通学校班级中包括有精神或身体问题的儿童 |
zài pǔtōng xuéxiào
bānjí zhōng bāokuò yǒu jīngshén huò shēntǐ
wèntí de értóng |
To include children with mental
or physical problems in ordinary school classes |
Inclure les enfants ayant des
problèmes mentaux ou physiques dans les classes ordinaires |
Incluir crianças com problemas
mentais ou físicos em aulas comuns |
82 |
让(身心有缺陷的儿童)融人主流教育 |
ràng (shēnxīn
yǒu quēxiàn de értóng) róng rén zhǔliú jiàoyù |
让(身心有缺陷的儿童)融人主流教育 |
ràng (shēnxīn
yǒu quēxiàn de értóng) róng rén zhǔliú jiàoyù |
Let the (children with physical
and mental disabilities) integrate mainstream education |
Laisser les enfants (handicapés
physiques et mentaux) intégrer l'enseignement ordinaire |
Deixe que as (crianças com
deficiências físicas e mentais) integrem a educação regular |
83 |
在普通学校班级中包括有精神或身体问题的儿童 |
zài pǔtōng xuéxiào
bānjí zhōng bāokuò yǒu jīngshén huò shēntǐ
wèntí de értóng |
在普通学校班级中包括有精神或身体问题的儿童 |
zài pǔtōng xuéxiào
bānjí zhōng bāokuò yǒu jīngshén huò shēntǐ
wèntí de értóng |
Include children with mental or
physical problems in regular school classes |
Inclure les enfants ayant des
problèmes mentaux ou physiques dans les classes ordinaires |
Inclua crianças com problemas
mentais ou físicos em aulas regulares |
84 |
main street |
main street |
主要街道 |
zhǔyào jiēdào |
Main street |
Rue principale |
Rua principal |
85 |
high street |
high street |
高街 |
gāo jiē |
High street |
Rue principale |
Rua principal |
86 |
Main Street typical middle-class
Americans |
Main Street typical
middle-class Americans |
主街典型的中产阶级美国人 |
zhǔ jiē diǎnxíng
de zhōngchǎn jiējí měiguó rén |
Main Street typical
middle-class Americans |
Main Street typique des
Américains de la classe moyenne |
Americanos típicos da classe
média da Main Street |
87 |
典型的美国中产阶级 |
diǎnxíng dì měiguó
zhōngchǎn jiējí |
典型的美国中产阶级 |
diǎnxíng dì měiguó
zhōngchǎn jiējí |
Typical American middle class |
Classe moyenne américaine |
Classe média americana típica |
88 |
main street
won't be happy with this new program |
main street won't be happy with
this new program |
主要街道对这个新计划不满意 |
zhǔyào jiēdào duì
zhège xīn jì huá bù mǎnyì |
Main street won't be happy with
this new program |
La rue principale ne sera pas
heureuse avec ce nouveau programme |
A rua principal não ficará
feliz com este novo programa |
89 |
中产阶级不会对这个新计划感到高兴的 |
zhōngchǎn jiējí
bù huì duì zhège xīn jìhuà gǎndào gāoxìng de |
中产阶级不会对这个新计划感到高兴的 |
zhōngchǎn jiējí
bù huì duì zhège xīn jìhuà gǎndào gāoxìng de |
The middle class will not be
happy with this new plan. |
La classe moyenne ne sera pas
contente de ce nouveau plan. |
A classe média não ficará feliz
com este novo plano. |
90 |
main tain |
main tain |
主要的 |
zhǔyào de |
Main tain |
Main tain |
Tain principal |
91 |
to make sth
continue at the same level, standard, etc |
to make sth continue at the
same level, standard, etc |
使......继续保持同等水平,标准等 |
shǐ...... Jìxù bǎochí
tóngděng shuǐpíng, biāozhǔn děng |
To make sth continue at the
same level, standard, etc |
Pour que ça continue au même
niveau, standard, etc |
Para fazer sth continuar no
mesmo nível, padrão, etc |
92 |
维持;保持 |
wéichí; bǎochí |
维持;保持 |
wéichí; bǎochí |
Maintain |
Maintenir |
Manter |
93 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
94 |
preserve |
preserve |
保留 |
bǎoliú |
Preserve |
Conserver |
Preservar |
95 |
to maintain
law and order/standards/a balance |
to maintain law and
order/standards/a balance |
维持法律和秩序/标准/平衡 |
wéichí fǎlǜ hé
zhìxù/biāozhǔn/pínghéng |
To maintain law and
order/standards/a balance |
Maintenir l'ordre public / les
normes / l'équilibre |
Para manter a lei e a ordem /
normas / equilíbrio |
96 |
维持治安;保持水平/平衡 |
wéichí zhì'ān; bǎochí
shuǐpíng/pínghéng |
维持治安;保持水平/平衡 |
wéichí zhì'ān; bǎochí
shuǐpíng/pínghéng |
Maintain law and order;
maintain level/balance |
Maintenir la loi et l'ordre;
maintenir le niveau / l'équilibre |
Manter a lei e a ordem, manter
o nível / equilíbrio |
97 |
The two
countries have always maintained close relations |
The two countries have always
maintained close relations |
两国始终保持着密切的关系 |
liǎng guó
shǐzhōng bǎochízhe mìqiè de guānxì |
The two countries have always
maintained close relations |
Les deux pays ont toujours
entretenu des relations étroites |
Os dois países sempre
mantiveram estreitas relações |
98 |
这两个国家一直保持着密切关系 |
zhè liǎng gè guójiā
yì zhí bǎochízhe mìqiè guānxì |
这两个国家一直保持着密切关系 |
zhè liǎng gè guójiā
yì zhí bǎochízhe mìqiè guānxì |
These two countries have always
maintained a close relationship |
Ces deux pays ont toujours
entretenu une relation étroite |
Esses dois países sempre
mantiveram um relacionamento próximo |
99 |
(formal) She
maintained a dignified silence. |
(formal) She maintained a
dignified silence. |
(正式)她保持了一种有尊严的沉默。 |
(zhèngshì) tā
bǎochíle yī zhǒng yǒu zūnyán de chénmò. |
(formal) She maintained a
dignified silence. |
(formelle) Elle a gardé un
silence digne. |
(formal) Ela manteve um
silêncio digno. |
100 |
她一言不发,以保持尊严 |
Tā yī yán bù fā,
yǐ bǎochí zūnyán |
她一言不发,以保持尊严 |
Tā yī yán bù fā,
yǐ bǎochí zūnyán |
She did not say a word to
maintain dignity |
Elle n'a pas dit un mot pour
maintenir la dignité |
Ela não disse uma palavra para
manter a dignidade |
|
to maintain
prices (prevent them falling or rising) |
to maintain prices (prevent
them falling or rising) |
保持价格(防止价格下跌或上涨) |
bǎochí jiàgé (fángzhǐ
jiàgé xiàdié huò shàngzhǎng) |
To maintain prices (prevent
them falling or rising) |
Maintenir les prix (empêcher
leur chute ou leur hausse) |
Para manter os preços (evitar
que eles caiam ou subam) |
102 |
维持价格的稳定 |
wéichí jiàgé de wěndìng |
维持价格的稳定 |
wéichí jiàgé de wěndìng |
Maintain price stability |
Maintenir la stabilité des prix |
Manter a estabilidade de preços |
103 |
to keep a
building,a machine, etc. in good condition by checking or repairing it
regularly |
to keep a building,a machine,
etc. In good condition by checking or repairing it regularly |
通过定期检查或修理,使建筑物,机器等处于良好状态 |
tōngguò dìngqí
jiǎnchá huò xiūlǐ, shǐ jiànzhú wù, jīqì děng
chǔyú liánghǎo zhuàngtài |
To keep a building,a machine,
etc. in good condition by checking or repairing it regularly |
Garder un bâtiment, une
machine, etc. en bon état en le vérifiant ou en le réparant régulièrement |
Manter um prédio, uma máquina,
etc. em boas condições, verificando ou consertando-a regularmente |
104 |
维修;保养 |
wéixiū; bǎoyǎng |
维修;保养 |
wéixiū; bǎoyǎng |
Maintenance |
La maintenance |
Manutenção |
105 |
the house is
large and difficult to maintain |
the house is large and
difficult to maintain |
房子很大,很难维护 |
fángzi hěn dà, hěn
nán wéihù |
The house is large and
difficult to maintain |
La maison est grande et
difficile à entretenir |
A casa é grande e difícil de
manter |
106 |
房子很大,难以养护 |
fángzi hěn dà, nányǐ
yǎnghù |
房子很大,难以养护 |
fángzi hěn dà, nányǐ
yǎnghù |
The house is large and
difficult to maintain |
La maison est grande et
difficile à entretenir |
A casa é grande e difícil de
manter |
107 |
房子很大,很难维护 |
fángzi hěn dà, hěn
nán wéihù |
房子很大,很难维护 |
fángzi hěn dà, hěn
nán wéihù |
The house is large and
difficult to maintain |
La maison est grande et
difficile à entretenir |
A casa é grande e difícil de
manter |
108 |
to keep
stating that sth is true, even though other people do not agree or do not
believe it |
to keep stating that sth is
true, even though other people do not agree or do not believe it |
尽管其他人不同意或不相信,但仍然坚持认为某事是真的 |
jǐnguǎn qítā rén
bù tóngyì huò bù xiāngxìn, dàn réngrán jiānchí rènwéi mǒu shì
shì zhēn de |
To keep stating that sth is
true, even though other people do not agree or do not believe it |
Continuer à affirmer que qc est
vrai, même si les autres ne sont pas d'accord ou ne le croient pas |
Para continuar afirmando que
sth é verdade, mesmo que outras pessoas não concordem ou não acreditem nisso |
109 |
坚持(意见);固执己见 |
jiānchí (yìjiàn); gùzhí
jǐjiàn |
坚持(意见);固执己见 |
jiānchí (yìjiàn); gùzhí
jǐjiàn |
Persistence |
Persistance |
Persistência |
110 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
111 |
insist |
Insist |
咬定 |
Yǎodìng |
Insis |
Insis |
Insis |
112 |
The men
maintained (that) they were out of the country when the crime was
committed. |
The men maintained (that) they
were out of the country when the crime was committed. |
当犯罪发生时,这些人坚持认为他们不在国内。 |
dāng fànzuì
fāshēng shí, zhèxiē rén jiānchí rènwéi tāmen bùzài
guónèi. |
The men maintained (that) they
were out of the country when the crime was committed. |
Les hommes ont affirmé qu'ils
étaient hors du pays lorsque le crime a été commis. |
Os homens mantiveram (que) eles
estavam fora do país quando o crime foi cometido. |
113 |
这几个男人坚持说案发时他们在国外 |
Zhè jǐ gè nánrén
jiānchí shuō àn fā shí tāmen zài guówài |
这几个男人坚持说案发时他们在国外 |
Zhè jǐ gè nánrén
jiānchí shuō àn fā shí tāmen zài guówài |
These men insisted that they
were abroad when the case was filed. |
Ces hommes ont insisté sur le
fait qu'ils étaient à l'étranger lorsque l'affaire a été classée. |
Esses homens insistiram que
eles estavam no exterior quando o caso foi arquivado. |
114 |
She has always maintained her innocence. |
She has always maintained her innocence. |
她一直保持着自己的清白。 |
tā yīzhí bǎochízhe zìjǐ
de qīngbái. |
She has always maintained
her innocence. |
Elle a toujours maintenu
son innocence. |
Ela sempre manteve sua
inocência. |
115 |
她一直坚持说她是无辜的 |
Tā yīzhí jiānchí
shuō tā shì wúgū de |
她一直坚持说她是无辜的 |
Tā yīzhí jiānchí
shuō tā shì wúgū de |
She has always insisted that
she is innocent |
Elle a toujours insisté sur son
innocence |
Ela sempre insistiu que ela é
inocente |
116 |
to support
sb/sth over a long period of time by giving money, paying for food, etc. |
to support sb/sth over a long
period of time by giving money, paying for food, etc. |
通过给钱,支付食物等长期支持某事。 |
tōngguò gěi qián,
zhīfù shíwù děng chángqí zhīchí mǒu shì. |
To support sb/sth over a long
period of time by giving money, paying for food, etc. |
Soutenir qn / qh sur une longue
période en donnant de l'argent, en payant pour la nourriture, etc. |
Para apoiar sb / sth durante um
longo período de tempo, dando dinheiro, pagando por comida, etc. |
117 |
供养;扶养 |
Gòngyǎng; fúyǎng |
供养;扶养 |
Gòngyǎng; fúyǎng |
Support |
Soutien |
Suporte |
118 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
119 |
keep |
keep |
保持 |
bǎochí |
Keep |
Garder |
Manter |
120 |
Her income was
barely enough fo maintain one childd, let alone three |
Her income was barely enough fo
maintain one childd, let alone three |
她的收入几乎不足以维持一个孩子,更不用说三个孩子了 |
tā de shōurù
jīhū bùzú yǐ wéichí yīgè háizi, gèng bùyòng shuō
sān gè háizile |
Her income was barely enough fo
maintain one childd, let alone three |
Son revenu était à peine
suffisant pour subvenir aux besoins d'un enfant, sans parler de trois |
Sua renda mal foi suficiente
para manter um filho, quanto mais três |
121 |
她的收入养活一个孩子几乎都不够,更不用说三个了 |
tā de shōurù
yǎnghuo yīgè háizi jīhū dōu bùgòu, gèng bùyòng
shuō sān gèle |
她的收入养活一个孩子几乎都不够,更不用说三个了 |
tā de shōurù
yǎnghuo yīgè háizi jīhū dōu bùgòu, gèng bùyòng
shuō sān gèle |
Her income is almost enough to
feed a child, not to mention three. |
Son revenu est presque
suffisant pour nourrir un enfant, sans parler de trois. |
Sua renda é quase suficiente
para alimentar uma criança, para não mencionar três. |
122 |
maintenance |
maintenance |
保养 |
bǎoyǎng |
Maintenance |
La maintenance |
Manutenção |
123 |
~ (of sth) the
act of keeping sth in good condition by checking or repairing it
regularly |
~ (of sth) the act of keeping
sth in good condition by checking or repairing it regularly |
〜(某事物)通过定期检查或修理保持良好状态的行为 |
〜(mǒu shìwù)
tōngguò dìngqí jiǎnchá huò xiūlǐ bǎochí
liánghǎo zhuàngtài de xíngwéi |
~ (of sth) the act of keeping
sth in good condition by checking or repairing it regularly |
~ (de qch) le fait de le garder
en bon état en le vérifiant ou en le réparant régulièrement |
~ (de sth) o ato de manter sth
em bom estado, verificando ou consertando-o regularmente |
124 |
维护;保养: |
wéihù; bǎoyǎng: |
维护;保养: |
wéihù; bǎoyǎng: |
maintenance: |
Maintenance; maintenance: |
Manutenção; manutenção: |
125 |
The school
pays for heating and the maintenance of the buildings |
The school pays for heating and
the maintenance of the buildings |
学校支付供暖和建筑物的维护费用 |
Xuéxiào zhīfù
gōngnuǎn huo jiànzhú wù de wéihù fèiyòng |
The school pays for heating and
the maintenance of the buildings |
L'école prend en charge le
chauffage et l'entretien des bâtiments |
A escola paga pelo aquecimento
e pela manutenção dos edifícios |
126 |
学校负担这些大楼的供热和维修费用 |
xuéxiào fùdān zhèxiē
dàlóu de gōng rè huo wéixiū fèiyòng |
学校负担这些大楼的供热和维修费用 |
xuéxiào fùdān zhèxiē
dàlóu de gōng rè huo wéixiū fèiyòng |
The school is responsible for
the heating and maintenance costs of these buildings. |
L'école est responsable des
coûts de chauffage et d'entretien de ces bâtiments. |
A escola é responsável pelos
custos de aquecimento e manutenção desses edifícios. |
127 |
学校支付供暖和建筑物的维护费用 |
xuéxiào zhīfù
gōngnuǎn huo jiànzhú wù de wéihù fèiyòng |
学校支付供暖和建筑物的维护费用 |
xuéxiào zhīfù
gōngnuǎn huo jiànzhú wù de wéihù fèiyòng |
School pays for heating and
building maintenance |
L'école paie pour le chauffage
et l'entretien des bâtiments |
A escola paga pelo aquecimento
e manutenção predial |
128 |
car
maintenance |
car maintenance |
汽车维修 |
qìchē wéixiū |
Car maintenance |
Entretien de la voiture |
Manutenção do carro |
129 |
汽车保养 |
qìchē
bǎoyǎng |
汽车保养 |
qìchē bǎoyǎng |
car maintenance |
Entretien de la voiture |
Manutenção do carro |
130 |
(of sth) the
act of making a state or situation continue |
(of sth) the act of making a
state or situation continue |
(某事物)继续制造国家或情况的行为 |
(mǒu shìwù) jìxù zhìzào
guójiā huò qíngkuàng de xíngwéi |
(of sth) the act of making a
state or situation continue |
(de qch) l'acte de faire un
état ou une situation continue |
(de sth) o ato de fazer um
estado ou situação continuar |
131 |
维持;保持 |
wéichí; bǎochí |
维持;保持 |
wéichí; bǎochí |
Maintain |
Maintenir |
Manter |
132 |
the
maintenance of international peace |
the maintenance of
international peace |
维护国际和平 |
wéihù guójì hépíng |
The maintenance of
international peace |
Le maintien de la paix
internationale |
A manutenção da paz
internacional |
133 |
维护世界和平丰 |
wéihù shìjiè hépíng fēng |
维护世界和平丰 |
wéihù shìjiè hépíng fēng |
Maintain world peace and
prosperity |
Maintenir la paix et la
prospérité dans le monde |
Manter a paz e a prosperidade
mundial |
|
维护国际和平 |
wéihù guójì hépíng |
维护国际和平 |
wéihù guójì hépíng |
Maintain international peace |
Maintenir la paix
internationale |
Manter a paz internacional |
134 |
(law 律)money that sb.must pay
regularly to their former wife, husband or partner, especially when they have
had children together |
(law lǜ)money that sb.Must
pay regularly to their former wife, husband or partner, especially when they
have had children together |
(法律)必须定期向其前妻,丈夫或伴侣支付的钱,特别是当他们一起生孩子时 |
(fǎlǜ) bìxū
dìngqí xiàng qí qiánqī, zhàngfū huò bànlǚ zhīfù de qián,
tèbié shì dāng tāmen yīqǐ shēng hái zǐ shí |
Money (the law) sb.must pay
regularly to their former wife, husband or partner, especially when they have
had children together |
L'argent (la loi) sb.must doit
payer régulièrement à leur ex-épouse, mari ou partenaire, surtout quand ils
ont eu des enfants ensemble |
Dinheiro (a lei) deve ser pago
regularmente à sua ex-esposa, marido ou parceiro, especialmente quando eles
tiveram filhos juntos |
135 |
(依法应负担的)生活费;抚养费 |
(yīfǎ yīng
fùdān de) shēnghuófèi; fǔyǎng fèi |
(依法应负担的)生活费;抚养费 |
(yīfǎ yīng
fùdān de) shēnghuófèi; fǔyǎng fèi |
Living expenses (payable
according to law); maintenance costs |
Frais de séjour (à payer
conformément à la loi); frais d'entretien |
Despesas de moradia (pagas de
acordo com a lei); custos de manutenção |
136 |
(法律)必须定期向其前妻,丈夫或伴侣支付的钱,特别是当他们一起生孩子时 |
(fǎlǜ) bìxū
dìngqí xiàng qí qiánqī, zhàngfū huò bànlǚ zhīfù de qián,
tèbié shì dāng tāmen yīqǐ shēng hái zǐ shí |
(法律)必须定期向其前妻,丈夫或伴侣支付的钱,特别是当他们一起生孩子时 |
(fǎlǜ) bìxū
dìngqí xiàng qí qiánqī, zhàngfū huò bànlǚ zhīfù de qián,
tèbié shì dāng tāmen yīqǐ shēng hái zǐ shí |
(law) must pay money to their
ex-wife, husband or partner on a regular basis, especially when they are
having children together |
(loi) doivent verser
régulièrement de l'argent à leur ex-femme, à leur mari ou à leur partenaire,
surtout lorsqu'ils ont des enfants ensemble |
(lei) deve pagar dinheiro para
sua ex-esposa, marido ou parceiro regularmente, especialmente quando eles
estão tendo filhos juntos |
137 |
He has to pay
maintenance to his ex-wife |
He has to pay maintenance to
his ex-wife |
他必须向前妻支付赡养费 |
tā bìxū xiàng
qiánqī zhīfù shànyǎng fèi |
He has to pay maintenance to
his ex-wife |
Il doit payer une pension
alimentaire à son ex-femme |
Ele tem que pagar manutenção
para sua ex-esposa |
138 |
他必须付给前妻生活费 |
tā bìxū fù gěi
qiánqī shēnghuófèi |
他必须付给前妻生活费 |
tā bìxū fù gěi
qiánqī shēnghuófèi |
He must pay the ex-wife’s
living expenses |
Il doit payer les frais de
subsistance de l'ex-épouse |
Ele deve pagar as despesas de
vida da ex-mulher |
139 |
child
maintenance |
child maintenance |
儿童保养 |
értóng bǎoyǎng |
Child maintenance |
Entretien des enfants |
Manutenção infantil |
140 |
儿童抚养费 |
értóng fǔyǎng fèi |
儿童抚养费 |
értóng fǔyǎng fèi |
Child support |
Pension alimentaire |
Apoio infantil |
141 |
a maintenance
order (given by a court of law) |
a maintenance order (given by a
court of law) |
维护令(由法院提供) |
wéihù lìng (yóu fǎyuàn
tígōng) |
a maintenance order (given by a
court of law) |
une ordonnance alimentaire
(rendue par un tribunal) |
uma ordem de manutenção (dada
por um tribunal) |
142 |
(法院下达的)生活费支付令 |
(fǎyuàn xiàdá de)
shēnghuófèi zhīfù lìng |
(法院下达的)生活费支付令 |
(fǎyuàn xiàdá de)
shēnghuófèi zhīfù lìng |
Living expenses payment order |
Ordre de paiement des frais de
subsistance |
Ordem de pagamento de despesas
de vida |
143 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
144 |
alimony |
alimony |
赡养费 |
shànyǎng fèi |
Alimony |
Pension alimentaire |
Pensão alimentícia |
145 |
main verb (grammar语法) |
main verb (grammar
yǔfǎ) |
主要动词(语法语法) |
zhǔyào dòngcí
(yǔfǎ yǔfǎ) |
Main verb (grammar syntax) |
Verbe principal (syntaxe
grammaticale) |
Verbo principal (sintaxe
gramatical) |
146 |
the verb in a
main clause |
the verb in a main clause |
主要条款中的动词 |
zhǔyào tiáokuǎn
zhōng de dòngcí |
The verb in a main clause |
Le verbe dans une clause
principale |
O verbo em uma cláusula
principal |
147 |
主要动词(主句中的动词 |
zhǔyào dòngcí (zhǔ jù
zhōng de dòngcí |
主要动词(主句中的动词 |
zhǔyào dòngcí (zhǔ jù
zhōng de dòngcí |
Main verb (verb in the main
sentence) |
Verbe principal (verbe dans la
phrase principale) |
Verbo principal (verbo na
sentença principal) |
148 |
主要条款中的动词 |
zhǔyào tiáokuǎn
zhōng de dòngcí |
主要条款中的动词 |
zhǔyào tiáokuǎn
zhōng de dòngcí |
Verbs in the main clause |
Verbes dans la clause
principale |
Verbos na cláusula principal |
149 |
maisonette apartment with rooms on two
floors within a building, usually with a separate entrance |
maisonette apartment with rooms
on two floors within a building, usually with a separate entrance |
豪宅公寓,两层楼的房间,通常有一个单独的入口 |
háozhái gōngyù, liǎng
céng lóu de fángjiān, tōngcháng yǒu yīgè dāndú de
rùkǒu |
Maisonette apartment with rooms
on two floors within a building, usually with a separate entrance |
Maisonnette appartement avec
des chambres sur deux étages dans un immeuble, généralement avec une entrée
séparée |
Apartamento Maisonette com
quartos em dois andares dentro de um edifício, geralmente com uma entrada
separada |
150 |
复式住宅;(跨)二层公寓 |
fùshì zhùzhái;(kuà) èr céng
gōngyù |
复式住宅;(跨)二层公寓 |
fùshì zhùzhái;(kuà) èr céng
gōngyù |
Duplex; (cross) second floor
apartment |
Duplex; appartement au deuxième
étage |
Duplex; (cross) apartamento no
segundo andar |
151 |
maître d' |
maître d' |
maîtred' |
maîtred' |
Maître d' |
Maître d ' |
Maître d ' |
152 |
maître d's |
maître d's |
maîtred's. |
maîtred's. |
Maître d's |
Maître d'es |
Maître d's |
153 |
(also formal) |
(also formal) |
(也正式) |
(Yě zhèngshì) |
(also formal) |
(aussi formel) |
(também formal) |
154 |
maître d'hôtel, maîtres
d'hôtel (from French, informal) a head waiter |
maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(from French, informal) a head waiter |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(来自法国,非正式)一位服务员 |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(láizì
fàguó, fēi zhèngshì) yī wèi fúwùyuán |
Maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(from French, informal) a head waiter |
Maître d'hôtel, maître d'hôtel |
Maître d'hôtel, maîtres d'hôtel
(de francês, informal), um garçom de cabeça |
155 |
侍者点管;领班 |
shìzhě diǎn
guǎn; lǐngbān |
侍者点管;领班 |
shìzhě diǎn
guǎn; lǐngbān |
Waiter |
Serveur |
Garçom |
156 |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(来自法国,非正式)一位服务员 |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(láizì
fàguó, fēi zhèngshì) yī wèi fúwùyuán |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(来自法国,非正式)一位服务员 |
maîtred'hôtel,maîtresd'hôtel(láizì
fàguó, fēi zhèngshì) yī wèi fúwùyuán |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(from France, informal) a waiter |
Maîtred'hôtel, maîtred'hôtel
(de France, informel) un serveur |
Maîtred'hôtel, maîtresd'hôtel
(da França, informal) um garçom |
157 |
a man who
manages a hotel |
a man who manages a hotel |
管理酒店的人 |
guǎnlǐ jiǔdiàn
de rén |
a man who manages a hotel |
un homme qui gère un hôtel |
um homem que administra um
hotel |
158 |
旅馆经理;旅馆老板 |
lǚguǎn
jīnglǐ; lǚguǎn lǎobǎn |
旅馆经理;旅馆老板 |
lǚguǎn
jīnglǐ; lǚguǎn lǎobǎn |
Hotel manager |
Directeur de l'hôtel |
Gerente do hotel |
159 |
maize, corn, a
tall plant grown for its large yellow grains that are used for making flour
or eaten as a vegetable; the grains of this plant |
maize, corn, a tall plant grown
for its large yellow grains that are used for making flour or eaten as a
vegetable; the grains of this plant |
玉米,玉米,一种高大的植物,因其大的黄色谷物而种植,用于制作面粉或作为蔬菜食用;这种植物的谷物 |
yùmǐ, yùmǐ, yī
zhǒng gāodà de zhíwù, yīn qí dà de huángsè gǔwù ér
zhòngzhí, yòng yú zhìzuò miànfěn huò zuòwéi shūcài shíyòng; zhè
zhòng zhíwù de gǔwù |
Maize, corn, a tall plant grown
for its large yellow grains that are used for making flour or eaten as a
vegetable; the grains of this plant |
Maïs, maïs, une plante haute
cultivée pour ses gros grains jaunes, utilisée pour la fabrication de farine
ou comme légume; les grains de cette plante |
Milho, milho, uma planta alta
cultivada por seus grandes grãos amarelos que são usados para
fazer farinha ou comido como um vegetal, os grãos dessa planta |
160 |
玉蜀黍;玉米 |
yùshǔshǔ; yùmǐ |
玉蜀黍;玉米 |
yùshǔshǔ; yùmǐ |
Corn |
Le maïs |
Milho |
161 |
picture cereal |
picture cereal |
图片谷物 |
túpiàn gǔwù |
Picture cereal |
Photo de céréales |
Cereal imagem |
162 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
163 |
corn on the
cob |
corn on the cob |
玉米棒 |
yùmǐ bàng |
Corn on the cob |
Maïs en épi |
Espiga de milho |
164 |
sweetcorn,
indian corn |
sweetcorn, indian corn |
甜玉米,印第安玉米 |
tián yùmǐ, yìndì'ān
yùmǐ |
Sweetcorn, indian corn |
Maïs doux, maïs indien |
Milho doce, milho |
165 |
maj (in writing) major |
maj (in writing) major |
maj(书面)专业 |
maj(shūmiàn) zhuānyè |
Maj (in writing) major |
Maj (en écrit) majeur |
Maj (por escrito) major |
166 |
(书写形式;)少校 |
(shūxiě xíngshì;)
shàoxiào |
(书写形式)少校 |
(shūxiě xíngshì)
shàoxiào |
(written form;) major |
(forme écrite;) majeur |
(forma escrita;) major |
167 |
(Tony)Davies |
(Tony)Davies |
(托尼)戴维斯 |
(tuōní) dài wéi sī |
(Tony) Davies |
(Tony) Davies |
(Tony) Davies |
168 |
(托尼)戴维斯少技 |
(tuōní) dài wéi sī
shǎo jì |
(托尼)戴维斯少技 |
(tuōní) dài wéi sī
shǎo jì |
(Tony) Davis less skill |
(Tony) Davis moins de
compétences |
(Tony) Davis menos habilidade |
169 |
Maj. Gen.(Major General) |
Maj. Gen.(Major General) |
少将(少将) |
shàojiàng (shàojiàng) |
Maj. Gen. (Major General) |
Le major général (major
général) |
Major-General (Major-General) |
171 |
少将 |
shàojiàng |
少将 |
shàojiàng |
Major general |
Major général |
Major general |
172 |
majestic
impressive because of size or beauty |
majestic impressive because of
size or beauty |
因大小或美丽而令人印象深刻 |
yīn dàxiǎo huò
měilì ér lìng rén yìnxiàng shēnkè |
Majestic impressive because of
size or beauty |
Majestueux impressionnant par
sa taille ou sa beauté |
Majestic impressionante por
causa do tamanho ou beleza |
173 |
雄伟的;威严的;壮观的 |
xióngwěi de; wēiyán
de; zhuàngguān de |
雄伟的;威严的;壮观的 |
xióngwěi de; wēiyán
de; zhuàngguān de |
Majestic; majestic; spectacular |
Majestueux, majestueux,
spectaculaire |
Majestoso; majestoso;
espetacular |
174 |
因大小或美丽而令人印象深刻 |
yīn dàxiǎo huò
měilì ér lìng rén yìnxiàng shēnkè |
因大小或美丽而令人印象深刻 |
yīn dàxiǎo huò
měilì ér lìng rén yìnxiàng shēnkè |
Impressive due to size or
beauty |
Impressionnant par sa taille ou
sa beauté |
Impressionante devido ao
tamanho ou beleza |
175 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
176 |
awe inspiring |
awe inspiring |
敬畏 |
jìngwèi |
Awe inspiring |
Impressionnant |
Imponente |
177 |
splendid |
splendid |
灿烂 |
cànlàn |
Splendid |
Splendide |
Esplêndido |
178 |
a majestic
castle/river/view |
a majestic
castle/river/view |
雄伟的城堡/河流/景色 |
xióngwěi de
chéngbǎo/héliú/jǐngsè |
a majestic castle/river/view |
un majestueux château / rivière
/ vue |
um majestoso castelo / rio /
vista |
179 |
雄伟的城堡;壮丽的河流/景色 |
xióngwěi de chéngbǎo;
zhuànglì de héliú/jǐngsè |
雄伟的城堡;壮丽的河流/景色 |
xióngwěi de chéngbǎo;
zhuànglì de héliú/jǐngsè |
Majestic castle; magnificent
river/view |
Château majestueux, magnifique
rivière / vue |
Castelo majestoso, magnífico
rio / vista |
180 |
雄伟的城堡/河流/景色 |
xióngwěi de
chéngbǎo/héliú/jǐngsè |
雄伟的城堡/河流/景色 |
xióngwěi de
chéngbǎo/héliú/jǐngsè |
Majestic castle/river/view |
Château majestueux / rivière /
vue |
Majestoso castelo / rio / vista |
181 |
majestically |
majestically |
庄严 |
zhuāngyán |
Majestically |
Majestueux |
Majestosamente |
182 |
majesty,majesties the
impressive and attractive quality that sth has |
majesty,majesties the
impressive and attractive quality that sth has |
陛下,陛下令人印象深刻且具有吸引力的品质 |
bìxià, bìxià lìng rén yìnxiàng
shēnkè qiě jùyǒu xīyǐn lì de pǐnzhí |
Majesty,majesties the
impressive and attractive quality that sth has |
Majesté, majesté la qualité
impressionnante et attrayante que sth a |
Majestade, majestades a
qualidade impressionante e atraente que sth tem |
183 |
雄伟壮观;庄严;威
严 |
xióngwěi zhuàngguān;
zhuāngyán; wēiyán |
雄伟壮观;庄严;威严 |
xióngwěi zhuàngguān;
zhuāngyán; wēiyán |
Majestic; solemn; majestic |
Majestueux; solennel;
majestueux |
Majestoso, solene, majestoso |
184 |
陛下,陛下令人印象深刻且具有吸引力的品质 |
bìxià, bìxià lìng rén yìnxiàng
shēnkè qiě jùyǒu xīyǐn lì de pǐnzhí |
陛下,陛下令人印象深刻且具有吸引力的品质 |
bìxià, bìxià lìng rén yìnxiàng
shēnkè qiě jùyǒu xīyǐn lì de pǐnzhí |
Your Majesty’s impressive and
attractive quality |
La qualité impressionnante et
attrayante de Votre Majesté |
A impressionante e atraente
qualidade de sua majestade |
185 |
the sheer
majesty of St Peter’s in
Rome |
the sheer majesty of St Peter’s
in Rome |
圣彼得在罗马的纯粹威严 |
shèng bǐdé zài luómǎ
de chúncuì wēiyán |
The sheer majesty of St Peter’s
in Rome |
La majesté de saint Pierre à
Rome |
A pura majestade de São Pedro
em Roma |
186 |
罗马圣彼得大教堂的雄伟迮严 |
luómǎ shèng bǐdé dà
jiàotáng de xióngwěi zé yán |
罗马圣彼得大教堂的雄伟迮严 |
luómǎ shèng bǐdé dà
jiàotáng de xióngwěi zé yán |
The majesty of St. Peter's
Basilica in Rome |
La majesté de la basilique
Saint-Pierre à Rome |
A majestade da Basílica de São
Pedro em Roma |
187 |
the majesty of the music |
the majesty of the music |
音乐的威严 |
yīnyuè de wēiyán |
The majesty of the music |
La majesté de la musique |
A majestade da música |
188 |
那音乐的庄严气氛 |
nà yīnyuè de
zhuāngyán qìfēn |
那音乐的庄严气氛 |
nà yīnyuè de
zhuāngyán qìfēn |
The solemn atmosphere of the
music |
L'atmosphère solennelle de la
musique |
A atmosfera solene da música |
189 |
His/Her/Your
Majesty, a title of respect used when speaking about or
to a king or queen |
His/Her/Your Majesty, a title
of respect used when speaking about or to a king or queen |
他/她/陛下,在谈到国王或王后时所使用的尊重标题 |
tā/tā/bìxià, zài tán
dào guówáng huò wánghòu shí suǒ shǐyòng de zūnzhòng
biāotí |
His/Her/Your Majesty, a title
of respect used when speaking about or to a king or queen |
Sa Majesté, titre de respect
utilisé pour parler à un roi ou à une reine |
Sua / Sua / Sua Majestade, um
título de respeito usado quando se fala de ou para um rei ou rainha |
190 |
(对国王或女王的尊称)陛下 |
(duì guówáng huò nǚwáng de
zūnchēng) bìxià |
(对国王或女王的尊称)陛下 |
(duì guówáng huò nǚwáng de
zūnchēng) bìxià |
(respect for the king or queen) |
(respect pour le roi ou la
reine) |
(respeito pelo rei ou rainha) |
191 |
royal power |
royal power |
王权 |
wángquán |
Royal power |
Pouvoir royal |
Poder real |
192 |
王权 |
wángquán |
王权 |
wángquán |
Wang Quan |
Wang Quan |
Wang Quan |
193 |
major very large or important |
major very large or important |
主要非常大或重要 |
zhǔyào fēicháng dà
huò zhòngyào |
Major very large or important |
Major très grand ou important |
Major muito grande ou
importante |
194 |
主要的;重要的;大的 |
zhǔyào de; zhòngyào de; dà
de |
主要的;重要的;大的 |
zhǔyào de; zhòngyào de; dà
de |
Main; important; large |
Principal; important; grand |
Principal, importante, grande |
195 |
a major road |
a major road |
一条主要道路 |
yītiáo zhǔyào dàolù |
a major road |
une route principale |
uma estrada principal |
196 |
—条大乌路 |
—tiáo dà wū lù |
- 条大乌路 |
- tiáo dà wū lù |
—Dawu Road |
—Dawu Road |
—Dawu Road |
197 |
major international companies |
major international companies |
主要的国际公司 |
zhǔyào de guójì
gōngsī |
Major international companies |
Grandes entreprises
internationales |
Principais empresas
internacionais |
198 |
大界国公司 |
dà jiè guó gōngsī |
大界国公司 |
dà jiè guó gōngsī |
Big country company |
Grande entreprise de pays |
Grande empresa do país |
199 |
主要的国际公司 |
zhǔyào de guójì
gōngsī |
主要的国际公司 |
zhǔyào de guójì
gōngsī |
Major international company |
Grande entreprise
internationale |
Grande empresa internacional |
200 |
to play a
major role in sth |
to play a major role in sth |
在...中发挥重要作用 |
zài... Zhōng
fāhuī zhòngyào zuòyòng |
To play a major role in sth |
Pour jouer un rôle majeur en qn |
Para desempenhar um papel
importante em sth |
201 |
在某事中起重要作用 |
zài mǒu shì zhōng
qǐ zhòngyào zuòyòng |
在某事中起重要作用 |
zài mǒu shì zhōng
qǐ zhòngyào zuòyòng |
Play an important role in
something |
Jouer un rôle important dans
quelque chose |
Desempenhar um papel importante
em algo |
202 |
We have
encountered major problems, |
We have encountered major
problems, |
我们遇到了重大问题, |
wǒmen yù dàole zhòngdà
wèntí, |
We have encountered major
problems, |
Nous avons rencontré des
problèmes majeurs, |
Nós encontramos grandes
problemas, |
203 |
我们遇上亍矢问题 |
wǒmen yù shàng chù
shǐ wèntí |
我们遇上亍矢问题 |
wǒmen yù shàng chù
shǐ wèntí |
We have a problem with us |
Nous avons un problème avec
nous |
Nós temos um problema conosco |
204 |
there were calls for major changes to the welfare system• |
there were calls for major
changes to the welfare system• |
有人呼吁对福利制度进行重大改革• |
yǒurén hūyù duì fúlì
zhìdù jìnxíng zhòngdà gǎigé• |
There were calls for major
changes to the welfare system• |
Il y avait des appels pour des
changements majeurs au système de protection sociale • |
Houve pedidos de mudanças
importantes no sistema de bem-estar social |
205 |
有人要求对福利制度进行重大改革 |
yǒurén yāoqiú duì
fúlì zhìdù jìnxíng zhòngdà gǎigé |
有人要求对福利制度进行重大改革 |
yǒurén yāoqiú duì
fúlì zhìdù jìnxíng zhòngdà gǎigé |
Some people have called for
major reforms to the welfare system. |
Certaines personnes ont réclamé
des réformes majeures du système de protection sociale. |
Algumas pessoas pediram grandes
reformas no sistema de bem-estar social. |
206 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
Opposé |
Opposé |
Opostos |
207 |
minor |
minor |
次要 |
cì yào |
Minor |
Mineur |
Menor |
208 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
Note at |
Note à |
Nota em |
209 |
main |
main |
主要 |
zhǔyào |
Main |
Principale |
Principal |
210 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
211 |
minor league |
minor league |
小联盟 |
xiǎo liánméng |
Minor league |
Ligue mineure |
Liga menor |
212 |
serious |
serious |
严重 |
yánzhòng |
Serious |
Sérieux |
Sério |
213 |
严重 |
yánzhòng |
严重 |
yánzhòng |
serious |
Sérieux |
Sério |
214 |
Never mind,it’s not major• |
Never mind,it’s not major• |
没关系,它不是主要的• |
méiguānxì, tā bùshì
zhǔyào de• |
Never mind,it’s not major• |
Tant pis, ce n’est pas majeur • |
Não importa, não é importante |
215 |
别担心;这不严重 |
bié dānxīn; zhè bù
yánzhòng |
别担心;这不严重 |
bié dānxīn; zhè bù
yánzhòng |
Don't worry; this is not
serious |
Ne vous inquiétez pas, ce n'est
pas grave |
Não se preocupe, isso não é
sério |
216 |
(music 音) |
(music yīn) |
(音乐) |
(yīnyuè) |
(music tone) |
(ton de musique) |
(tom de música) |
217 |
based on a
scale(a series of eight notes) in which the third note
is two whole tones/steps higher than the first note |
based on a scale(a series of
eight notes) in which the third note is two whole tones/steps higher than the
first note |
基于音阶(一系列八个音符),其中第三音符是比第一音符高两个音调/步长 |
jīyú yīnjiē
(yī xìliè bā gè yīnfú), qízhōng dì sān yīnfú
shì bǐ dì yī yīnfú gāo liǎng gè yīndiào/bù
zhǎng |
Based on a scale(a series of
eight notes) in which the third note is two whole tones/steps higher than the
first note |
Basé sur une gamme (une série
de huit notes) dans laquelle la troisième note est deux tons / pas entiers
plus élevés que la première note |
Baseado em uma escala (uma
série de oito notas) em que a terceira nota é dois tons / etapas inteiros
mais altos que a primeira nota |
218 |
大调的 |
dà diào de |
大调的 |
dà diào de |
Major |
Major |
Major |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
main clause |
1219 |
1219 |
major |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|