A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  madeira 1214 1214 madam 20000abc
1 he got mad and walked out He got mad and walked out 他生气了,走了出去 Tā shēngqìle, zǒule chūqù Si è arrabbiato e se n'è andato
2 他大动肝火,愤然离去 tā dà dònggānhuǒ, fènrán lí qù 他大动肝火,愤然离去 tā dà dònggānhuǒ, fènrán lí qù Era così arrabbiato che se ne andò con rabbia
3 She’s mad at me for being late. She’s mad at me for being late. 她因为迟到而生我的气。 tā yīnwèi chídào ér shēng wǒ de qì. Lei è arrabbiata con me per essere in ritardo.
4 我迟到了她非常气愤 Wǒ chídàole, tā fēicháng qìfèn 我迟到了,她非常气愤 Wǒ chídàole, tā fēicháng qìfèn Sono in ritardo, è molto arrabbiata.
5 她因为迟到而生我的气。 tā yīnwèi chídào ér shēng wǒ de qì. 她因为迟到而生我的气。 tā yīnwèi chídào ér shēng wǒ de qì. Era arrabbiata con me perché era in ritardo.
6 that noise  is driving me mad That noise  is driving me mad 那噪音让我发疯 Nà zàoyīn ràng wǒ fāfēng Quel rumore mi sta facendo impazzire
7 那噪声让我受不了 nà zàoshēng zhēn ràng wǒ shòu bùliǎo 那噪声真让我受不了 nà zàoshēng zhēn ràng wǒ shòu bùliǎo Quel rumore mi rende davvero incapace di sopportarlo.
8 那噪音让我发疯 nà zàoyīn ràng wǒ fāfēng 那噪音让我发疯 nà zàoyīn ràng wǒ fāfēng Quel rumore mi fa impazzire
9 He'll go mad when he sees the damage He'll go mad when he sees the damage 当他看到伤害时他会生气 dāng tā kàn dào shānghài shí tā huì shēngqì Diventerà pazzo quando vedrà il danno
10 他到这样的破坏准会气疯的 tā dào zhèyàng de pòhuài zhǔn huì qì fēng de 他到这样的破坏准会气疯的 tā dào zhèyàng de pòhuài zhǔn huì qì fēng de Sarà arrabbiato con tale distruzione.
11 当他看到伤害时他会生气 dāng tā kàn dào shānghài shí tā huì shēngqì 当他看到伤害时他会生气 dāng tā kàn dào shānghài shí tā huì shēngqì Si arrabbierà quando vedrà la ferita
12 o note at  o note at  注意到 zhùyì dào o nota a
13 angry angry 愤怒 fènnù arrabbiato
14 〜(about/on sth/sb) (informal) liking sth/sb very much; very interested in sth 〜(about/on sth/sb) (informal) liking sth/sb very much; very interested in sth 〜(关于/某某/某人)(非正式)非常喜欢某人/某人;对......很感兴趣 〜(guānyú/mǒu mǒu/mǒu rén)(fēi zhèngshì) fēicháng xǐhuān mǒu rén/mǒu rén; duì...... Hěn gǎn xìngqù ~ (about / on sth / sb) (informale) mi piace sth / sb molto, molto interessato a sth
15 特别喜欢;痴迷;迷恋 tèbié xǐhuān; chīmí; míliàn 特别喜欢;痴迷;迷恋 tèbié xǐhuān; chīmí; míliàn Soprattutto come: ossessionato, ossessionato
16 to be mad on tennis to be mad on tennis 对网球很生气 duì wǎngqiú hěn shēngqì Essere pazzi per il tennis
17 对网球着迷 duì wǎngqiú zháomí 对网球着迷 duì wǎngqiú zháomí Affascinato dal tennis
18 He’s always been mad about kids He’s always been mad about kids 他总是对孩子很生气 tā zǒng shì duì háizi hěn shēngqì È sempre stato arrabbiato con i bambini
19 他一向特别喜欢孩子 tā yīxiàng tèbié xǐhuān háizi 他一向特别喜欢孩子 tā yīxiàng tèbié xǐhuān háizi A lui piacciono molto i bambini.
20 football-mad boys football-mad boys 足球狂热的男孩 zúqiú kuángrè de nánhái Ragazzi da football
21 迷恋足球的男孩儿 míliàn zúqiú de nánhái ér 迷恋足球的男孩儿 míliàn zúqiú de nánhái ér Ragazzo ossessionato dal calcio
22 She’s completely power-mad She’s completely power-mad 她完全是疯狂的 tā wánquán shì fēngkuáng de È completamente pazza dal potere
23 权迷心转窍 quán míxīn zhuǎn qiào 权迷心转窍 quán míxīn zhuǎn qiào Potere di cambiare
24 她完全是疯狂的 tā wánquán shì fēngkuáng de 她完全是疯狂的 tā wánquán shì fēngkuáng de Lei è totalmente pazza
25  (with sth) done without thought or control; wild and excited  (with sth) done without thought or control; wild and excited  (某事)没有思想或控制;狂野而兴奋  (mǒu shì) méiyǒu sīxiǎng huò kòngzhì; kuáng yě ér xīngfèn  (con sth) fatto senza pensiero o controllo, selvaggio ed eccitato
26 不理智的;疯狂的;激动的 bù lǐzhì de; fēngkuáng de; jīdòng de 不理智的;疯狂的;激动的 bù lǐzhì de; fēngkuáng de; jīdòng de Irrazionale, pazzo, eccitato
27 (某事)没有思想或控制; 狂野而兴奋 (mǒu shì) méiyǒu sīxiǎng huò kòngzhì; kuáng yě ér xīngfèn (某事)没有思想或控制;狂野而兴奋 (mǒu shì) méiyǒu sīxiǎng huò kòngzhì; kuáng yě ér xīngfèn (qualcosa) senza pensiero o controllo, selvaggio ed eccitato
28 The crowd made a mad rush for the exit. The crowd made a mad rush for the exit. 人群急忙退出。 rénqún jímáng tuìchū. La folla fece una folle corsa per l'uscita.
29 人群疯狂地冲向出口处 Rénqún fēngkuáng de chōng xiàng chūkǒu chù 人群疯狂地冲向出口处 Rénqún fēngkuáng de chōng xiàng chūkǒu chù La folla si precipitò all'uscita
30  Only a mad dash got them to the meeting on time,  Only a mad dash got them to the meeting on time,  只有疯狂的冲刺让他们按时参加会议,  zhǐyǒu fēngkuáng de chōngcì ràng tāmen ànshí cānjiā huìyì,  Solo una folle corsa li portò alla riunione in tempo,
31  他们一阵狂奔,总算准时到达会场  tāmen yīzhèn kuángbēn, zǒngsuàn zhǔnshí dàodá huìchǎng  他们一阵狂奔,总算准时到达会场  tāmen yīzhèn kuángbēn, zǒngsuàn zhǔnshí dàodá huìchǎng  Si sono precipitati per un po 'e alla fine sono arrivati ​​sul luogo in tempo.
32 只有疯狂的冲刺让他们按时参加会议, zhǐyǒu fēngkuáng de chōngcì ràng tāmen ànshí cānjiā huìyì, 只有疯狂的冲刺让他们按时参加会议, zhǐyǒu fēngkuáng de chōngcì ràng tāmen ànshí cānjiā huìyì, Solo gli sprint folli consentono loro di partecipare alle riunioni in tempo,
33 to be mad with anger/ excitement/grief/love to be mad with anger/ excitement/grief/love 愤怒/兴奋/悲伤/爱情 fènnù/xīngfèn/bēishāng/àiqíng Essere arrabbiato con rabbia / eccitazione / dolore / amore
34 因气愤/兴奋/悲伤/爱而丧失理智 yīn qìfèn/xīngfèn/bēishāng/ài ér sàngshī lǐzhì 因气愤/兴奋/悲伤/爱而丧失理智 yīn qìfèn/xīngfèn/bēishāng/ài ér sàngshī lǐzhì Perdita della ragione a causa di rabbia / eccitazione / tristezza / amore
35 the team won and the fans went mad the team won and the fans went mad• 球队赢了,球迷们发疯了 qiú duì yíngle, qiúmímen fāfēngle La squadra ha vinto e il sollevamento è andato pazzo •
36 球队获胜了,球迷欣喜若狂 qiú duì huòshèngle, qiúmí xīnxǐ ruò kuáng 球队获胜了,球迷欣喜若狂 qiú duì huòshèngle, qiúmí xīnxǐ ruò kuáng La squadra ha vinto, i fan erano in estasi
37 compare compare 相比 xiāng bǐ confrontare
38 crazy crazy fēng pazzo
39 be mad for sb/sth (informal) to like or want sb/sth very much be mad for sb/sth (informal) to like or want sb/sth very much 为了某人而非常喜欢或非常想要某事 wèile mǒu rén ér fēicháng xǐhuān huò fēicháng xiǎng yào mǒu shì Sii pazzo per sb / sth (informale) per piacere o vuoi sb / sth molto
40 非常喜欢;极为需要;对想得发狂 fēicháng xǐhuān; jíwéi xūyào; duì…xiǎng dé fākuáng 非常喜欢,极为需要;对...想得发狂 fēicháng xǐhuān, jíwéi xūyào; duì... Xiǎng dé fākuáng Mi piace molto, ne ho davvero bisogno, ne sono pazzo ...
41 Scott’s mad for peanuts Scott’s mad for peanuts 斯科特为花生而疯狂 sī kē tè wèi huāshēng ér fēngkuáng Scott è arrabbiato per le noccioline
42 斯科特疯狂地喜欢花生 sī kē tè fēngkuáng de xǐhuān huāshēng 斯科特疯狂地喜欢花生 sī kē tè fēngkuáng de xǐhuān huāshēng Scott ama freneticamente le noccioline
43 like crazy/mad (informal) very fasthardmuch, etc• like crazy/mad (informal) very fast,hard,much, etc• 喜欢疯狂/疯狂(非正式)非常快,很难,很多等• xǐhuān fēngkuáng/fēngkuáng (fēi zhèngshì) fēicháng kuài, hěn nán, hěnduō děng• Come pazzo / pazzo (informale) molto veloce, difficile, molto, ecc. •
44 非常快(或拼命厉害等 fēicháng kuài (huò pīnmìng lìhài děng) 非常快(或拼命厉害等) fēicháng kuài (huò pīnmìng lìhài děng) Molto veloce (o disperato, ecc.)
45 I had to run like mad to catch the bus I had to run like mad to catch the bus 我不得不疯狂地赶上公共汽车 wǒ bùdé bù fēngkuáng de gǎn shàng gōnggòng qìchē Ho dovuto correre come un matto per prendere l'autobus
46 为了赶上公共汽车,我不得不拼命跑 wèile gǎn shàng gōnggòng qìchē, wǒ bùdé bù pīnmìng pǎo 为了赶上公共汽车,我不得不拼命跑 wèile gǎn shàng gōnggòng qìchē, wǒ bùdé bù pīnmìng pǎo Per prendere l'autobus, devo correre duro.
47 我不得不疯狂地赶上公共汽车 wǒ bùdé bù fēngkuáng de gǎn shàng gōnggòng qìchē 我不得不疯狂地赶上公共汽车 wǒ bùdé bù fēngkuáng de gǎn shàng gōnggòng qìchē Devo raggiungere l'autobus follemente
48 (as) mad as a hatter/ a March hare (informal) (of a person ) mentally ill; very silly (as) mad as a hatter/ a March hare (informal) (of a person) mentally ill; very silly (作为一个帽子疯狂/三月野兔(非正式)(一个人)精神病患者;很傻 (zuòwéi yīgè màozi fēngkuáng/sān yuè yětù (fēi zhèngshì)(yīgè rén) jīngshénbìng huànzhě; hěn shǎ (come) pazzo come un cappellaio / a lepre di marzo (informale) (di una persona) malato di mente, molto sciocco
49 发狂的;非常愚蠢的 fākuáng de; fēicháng yúchǔn de 发狂的;非常愚蠢的 fākuáng de; fēicháng yúchǔn de Pazzo, molto stupido
50 From the Mad Hatter, a character in Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland. Because of the chemicals used in hat-making, workers often suffered from mercury poisoning, which can cause loss of memory and damage to the nervous system. A March hare was called mad because of the strange behaviour of hares during the mating season. From the Mad Hatter, a character in Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland. Because of the chemicals used in hat-making, workers often suffered from mercury poisoning, which can cause loss of memory and damage to the nervous system. A March hare was called mad because of the strange behaviour of hares during the mating season. 来自疯狂的帽匠,刘易斯卡罗尔的爱丽丝梦游仙境中的角色。由于用于制帽的化学品,工人经常遭受汞中毒,这可能导致记忆丧失和神经系统受损。由于交配季节野兔的奇怪行为,3月野兔被称为疯子。 láizì fēngkuáng de mào jiàng, liúyìsī kǎ luó ěr de àilì sī mèngyóu xiānjìng zhōng de juésè. Yóuyú yòng yú zhìmào de huàxué pǐn, gōngrén jīngcháng zāoshòu gǒng zhòngdú, zhè kěnéng dǎozhì jìyì sàngshī hé shénjīng xìtǒng shòu sǔn. Yóuyú jiāopèi jìjié yětù de qíguài xíngwéi,3 yuè yětù bèi chēng wèi fēngzi. Dal Cappellaio Matto, un personaggio di avventure di Lewis Carroll Alice nel paese delle meraviglie. A causa delle sostanze chimiche utilizzate nel cappello-making, i lavoratori spesso sofferto di avvelenamento da mercurio, che può causare la perdita di memoria e danni al sistema nervoso. Una lepre marzo è stato chiamato Pazzo per lo strano comportamento delle lepri durante la stagione degli amori.
51 源于刘易斯•卡罗尔所著《艾丽斯漫游奇境记》一书中的疯狂的帽商 Yuán yú liúyìsī•kǎ luó ěr suǒzhe “ài lì sī mànyóu qí jìng jì” yī shū zhōng de fēngkuáng de mào shāng 源于刘易斯•卡罗尔所著“艾丽斯漫游奇境记”一书中的疯狂的帽商 Yuán yú liúyìsī•kǎ luó ěr suǒzhe “ài lì sī mànyóu qí jìng jì” yī shū zhōng de fēngkuáng de mào shāng Cappellaio pazzo del libro Alice in Wonderland di Lewis Carroll
52 (Mad Hatter )这一形象。做帽子用的化学药品经常使工人受汞毒毒害,破坏他们的记忆和神经系统。三月的兔子(March hare)在交配期行为怪异,因而被称为疯狂的兔子 (Mad Hatter) zhè yī xíngxiàng. Zuò màozi yòng de huàxué yàopǐn jīngcháng shǐ gōngrén shòu gǒng dú dúhài, pòhuài tāmen de jìyì hé shénjīng xìtǒng. Sān yuè de tùzǐ (March hare) zài jiāopèi qí xíngwéi guàiyì, yīn'ér bèi chēng wèi fēngkuáng de tùzǐ. (Mad Hatter)这一形象。做帽子用的化学药品经常使工人受汞毒毒害,破坏他们的记忆和神经系统。三月的兔子(March hare)在交配期行为怪异,因而被称为疯狂的兔子。 (Mad Hatter) zhè yī xíngxiàng. Zuò màozi yòng de huàxué yàopǐn jīngcháng shǐ gōngrén shòu gǒng dú dúhài, pòhuài tāmen de jìyì hé shénjīng xìtǒng. Sān yuè de tùzǐ (March hare) zài jiāopèi qí xíngwéi guàiyì, yīn'ér bèi chēng wèi fēngkuáng de tùzǐ. (Mad Hatter) Questa immagine. I prodotti chimici usati nei cappelli spesso avvelenano i lavoratori con il mercurio e distruggono la loro memoria e il loro sistema nervoso. La lepre di marzo era strana durante il periodo dell'accoppiamento ed era chiamata il coniglio pazzo.
53 mad keen (on sth/sb) ( informal) liking sth/sb very much; very interested in sth  Mad keen (on sth/sb) (informal) liking sth/sb very much; very interested in sth  疯狂的(在某事上)(非正式的)非常喜欢某事。对......很感兴趣 Fēngkuáng de (zài mǒu shì shàng)(fēi zhèngshì de) fēicháng xǐhuān mǒu shì. Duì...... Hěn gǎn xìngqù Pazzo appassionato (su sth / sb) (informale) mi piace molto / molto, molto interessato a sth
54 (… )痴迷,迷恋;特别喜欢 (duì… ) chīmí, míliàn; tèbié xǐhuān (对...)痴迷,迷恋;特别喜欢 (duì...) Chīmí, míliàn; tèbié xǐhuān Ossessionato da, ossessionato da;
55 He’s mad keen on planes He’s mad keen on planes 他疯狂热衷于飞机 tā fēngkuáng rèzhōng yú fēijī È pazzo appassionato di aerei
56 他对飞机十分着迷 tā duì fēijī shífēn zháomí 他对飞机十分着迷 tā duì fēijī shífēn zháomí È molto affascinato dall'aereo
57 他疯狂热衷于飞机 tā fēngkuáng rèzhōng yú fēijī 他疯狂热衷于飞机 tā fēngkuáng rèzhōng yú fēijī È pazzo per l'aereo
58 more at more at 更多 gèng duō Più a
59 hopping  hopping  跃迁 yuèqiān saltellando
60 madam (formal) used when speaking or writing to a woman in a formal or business situation  madam (formal) used when speaking or writing to a woman in a formal or business situation  女士(正式)在正式或商业情况下对女性说话或写作时使用 nǚshì (zhèngshì) zài zhèngshì huò shāngyè qíngkuàng xià duì nǚxìng shuōhuà huò xiězuò shí shǐyòng Signora (formale) usata quando parla o scrive a una donna in una situazione formale o lavorativa
61 夫人;女士 fūrén; nǚshì 夫人;女士 fūrén; nǚshì Mrs .; Ms.
62 Can I help you, madam? Can I help you, madam? 夫人,我可以帮你吗? fūrén, wǒ kěyǐ bāng nǐ ma? Posso aiutarti, signora?
63 要帮忙吗,夫人 Yào bāngmáng ma, fūrén 要帮忙吗,夫人 Yào bāngmáng ma, fūrén Vuoi aiutare, signora
64 Dear Madam (used like Dear Sir in a letter) Dear Madam (used like Dear Sir in a letter) 亲爱的女士(亲爱的先生,在信中使用) qīn'ài de nǚshì (qīn'ài de xiānshēng, zài xìn zhōng shǐyòng) Cara signora (usata come il caro signore in una lettera)
65 尊敬的女士/夫人(用于书信开头,同Dear Sir) zūnjìng de nǚshì/fūrén (yòng yú shūxìn kāitóu, tóng Dear Sir) 尊敬的女士/夫人(用于书信开头,同亲爱的先生) zūnjìng de nǚshì/fūrén (yòng yú shūxìn kāitóu, tóng qīn'ài de xiānshēng) Gentile Signora / Signora (per l'inizio della lettera, con Gentile Signore)
66 see also madam (informal, disapproving) a girl or young woman who expects other people to do what she wants see also madam (informal, disapproving) a girl or young woman who expects other people to do what she wants 另见女士(非正式,不赞成)一位希望其他人做她想做的事的女孩或年轻女士 lìng jiàn nǚshì (fēi zhèngshì, bù zànchéng) yī wèi xīwàng qítā rén zuò tā xiǎng zuò de shì de nǚhái huò niánqīng nǚshì Vedi anche la signora (informale, disapprovazione) una ragazza o una giovane donna che si aspetta che gli altri facciano ciò che vuole
67 非常自我的女子;任性妄 为的年轻女子: fēicháng zìwǒ de nǚzǐ; rènxìng wàng wèi de niánqīng nǚzǐ: 非常自我的女子;任性妄为的年轻女子: fēicháng zìwǒ de nǚzǐ; rènxìng wàngwéi de niánqīng nǚzǐ: Molto auto-donna, giovane donna che è ostinata:
68 She’s a proper little madam. She’s a proper little madam. 她是一个适当的小女士。 Tā shì yīgè shìdàng de xiǎo nǚshì. È una vera e propria piccola signora.
69 她真是个镒 一不二的小姑奶奶 Tā zhēnshi gè yì yī bù èr de xiǎo gūnǎinai 她真是个镒一不二的小姑奶奶 Tā zhēnshi gè yì yī bù èr de xiǎo gūnǎinai Lei è davvero una furba nonna.
70 a woman who is in charge of the prostitutes  in a brothel a woman who is in charge of the prostitutes  in a brothel 一个在妓院里负责妓女的女人 yīgè zài jìyuàn lǐ fùzé jìnǚ de nǚrén una donna che è responsabile delle prostitute in un bordello
71 老鸨;鸨母;妓院女老板  lǎobǎo; bǎomǔ; jìyuàn nǚ lǎobǎn  老鸨;鸨母;妓院女老板 lǎobǎo; bǎomǔ; jìyuàn nǚ lǎobǎn Papà, zia, capo femminile
72 mad.cap (of people, plans etc mad.Cap (of people, plans etc mad.cap(人,计划等 mad.Cap(rén, jìhuà děng Mad.cap (di persone, piani ecc
73 人、计划等 rén, jìhuà děng 人,计划等 rén, jìhuà děng Persone, piani, ecc.
74 crazy and not caring about danger; not sensible crazy and not caring about danger; not sensible 疯狂而不关心危险;不明智 fēngkuáng ér bù guānxīn wéixiǎn; bù míngzhì Pazzo e non si preoccupa del pericolo, non è ragionevole
75 鲁莽的;狂妄的;不明智的 lǔmǎng de; kuángwàng de; bù míngzhì de 鲁莽的;狂妄的;不明智的 lǔmǎng de; kuángwàng de; bù míngzhì de Spericolato, arrogante, poco saggio
76 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
77 reckless reckless 鲁莽 lǔmǎng spericolato
78 madcap schemes/escapades madcap schemes/escapades 疯狂计划/恶作剧 fēngkuáng jìhuà/èzuòjù Schemi di Madcap / scappatelle
79 冒险的计划;鲁莽的冒险行动 màoxiǎn de jìhuà; lǔmǎng de màoxiǎn xíngdòng 冒险的计划;鲁莽的冒险行动 màoxiǎn de jìhuà; lǔmǎng de màoxiǎn xíngdòng Piano di avventura, avventura spericolata
80 mad cow disease  (informal)bse mad cow disease  (informal)bse 疯牛病(非正式)bse fēngniúbìng (fēi zhèngshì)bse Malattia della mucca pazza (informale) bse
81 madden madden 发怒 fānù impazzire
82 to make sb very angry or crazy to make sb very angry or crazy 使某人非常愤怒或疯狂 shǐ mǒu rén fēicháng fènnù huò fēngkuáng Per fare sb molto arrabbiato o pazzo
83 使非常生气;使发疯 shǐ fēicháng shēngqì; shǐ fāfēng 使非常生气;使发疯 shǐ fēicháng shēngqì; shǐ fāfēng Arrabbiarsi, fare impazzire
84 使某人非常愤怒或疯狂 shǐ mǒu rén fēicháng fènnù huò fēngkuáng 使某人非常愤怒或疯狂 shǐ mǒu rén fēicháng fènnù huò fēngkuáng Fai diventare qualcuno molto arrabbiato o pazzo
85 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
86 infuriate infuriate 激怒 jīnù far infuriare
87 maddening  maddening  发疯 fāfēng fastidioso
88 maddening delays maddening delays 疯狂的延误 fēngkuáng de yánwù Ritardi esasperanti
89 令人非常气恼的延误 lìng rén fēicháng qìnǎo de yánwù 令人非常气恼的延误 lìng rén fēicháng qìnǎo de yánwù Ritardo molto fastidioso
90 maddeningly  maddeningly  令人恼火 lìng rén nǎohuǒ maddeningly
91 Progress is maddeningly slow Progress is maddeningly slow 进展令人抓狂 jìnzhǎn lìng rén zhuā kuáng Il progresso è esasperatamente lento
92 进展慢得令人心烦 jìnzhǎn màn dé lìng rén xīnfán 进展慢得令人心烦 jìnzhǎn màn dé lìng rén xīnfán Il lento progresso è fastidioso
93 madding  (literary) behaving in a crazy way; making you feel angry or crazy  madding  (literary) behaving in a crazy way; making you feel angry or crazy  疯狂(文学)以疯狂的方式表现;让你感到愤怒或疯狂 fēngkuáng (wénxué) yǐ fēngkuáng de fāngshì biǎoxiàn; ràng nǐ gǎndào fènnù huò fēngkuáng Madding (letterario) si comporta in modo pazzo, facendoti sentire arrabbiato o pazzo
94 疯狂的;使人愤怒(或疯狂)的 fēngkuáng de; shǐ rén fènnù (huò fēngkuáng) de 疯狂的;使人愤怒(或疯狂)的 fēngkuáng de; shǐ rén fènnù (huò fēngkuáng) de Pazzo, arrabbiato (o pazzo)
95 疯狂(文学)以疯狂的方式表现; 让你感到愤怒或疯狂 fēngkuáng (wénxué) yǐ fēngkuáng de fāngshì biǎoxiàn; ràng nǐ gǎndào fènnù huò fēngkuáng 疯狂(文学)以疯狂的方式表现;让你感到愤怒或疯狂 fēngkuáng (wénxué) yǐ fēngkuáng de fāngshì biǎoxiàn; ràng nǐ gǎndào fènnù huò fēngkuáng Crazy (letteratura) agisce in modo pazzesco, rendendoti arrabbiato o pazzo
96 far from the madding crowd in a quiet and private place far from the madding crowd in a quiet and private place 远离喧闹的人群,在一个安静和私密的地方 yuǎnlí xuānnào de rénqún, zài yīgè ānjìng hé sīmì dì dìfāng Lontano dalla pazza folla in un posto tranquillo e riservato
97 远离尘器 yuǎnlí chén qì 远离尘器 yuǎnlí chén qì Tenere lontano dalla polvere
98 made pp of make made pp of make 制作pp zhìzuò pp Made in pp di make
99 made  made  制作 zhìzuò fatto
100 in adjectives  in adjectives  在形容词中 zài xíngróngcí zhōng In aggettivi
  构成形容词 gòuchéng xíngróngcí 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí Costituire un aggettivo
102 made in the way, place, etc. mentioned made in the way, place, etc. Mentioned 提到的方式,地点等 tí dào de fāngshì, dìdiǎn děng Fatto nel modo, luogo, ecc.
103 制造的 ;制作的: zhìzào de; zhìzuò…de: 制造的;制作...的: zhìzào de; zhìzuò... De: Fatto, realizzato ...
104 提到的方式,地点等 Tí dào de fāngshì, dìdiǎn děng 提到的方式,地点等 Tí dào de fāngshì, dìdiǎn děng Modi, luoghi, ecc.
105 well-made well-made 制作精良 zhìzuò jīngliáng ben fatta
106 制作精良的 zhìzuò jīngliáng de 制作精良的 zhìzuò jīngliáng de Well-made
107 home-made  home-made  自制 zìzhì fatto in casa
108 家庭自制的 jiātíng zìzhì de 家庭自制的 jiātíng zìzhì de fatto in casa
109 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
110 self made self made 自制 zìzhì Fatto da sé
111 have (got) it made (informal) to be sure of success; to have every- thing that you want have (got) it made (informal) to be sure of success; to have every- thing that you want 它(非正式的)确保成功;拥有你想要的一切 tā (fēi zhèngshì de) quèbǎo chénggōng; yǒngyǒu nǐ xiǎng yào de yīqiè Avere (ottenuto) reso (informale) per essere sicuro del successo, avere tutto ciò che si desidera
112 胸有成竹;具备所需的一切 xiōngyǒuchéngzhú; jùbèi suǒ xū de yīqiè 胸有成竹;具备所需的一切 xiōngyǒuchéngzhú; jùbèi suǒ xū de yīqiè Avere tutto in mente, avere tutto ciò di cui hai bisogno
113 be)made for sb/each other to be completely suited to sb/each other  (be)made for sb/each other to be completely suited to sb/each other  (是)某人/彼此完全适合某人/彼此 (shì) mǒu rén/bǐcǐ wánquán shìhé mǒu rén/bǐcǐ (essere) fatto per sb / a vicenda per essere completamente adatto a sb / a vicenda
114 完全适合;非常般配 wánquán shìhé; fēicháng bānpèi 完全适合;非常般配 wánquán shìhé; fēicháng bānpèi Perfettamente adatto, molto adatto
115 Peter and Judy seem made for each other,don’t they? Peter and Judy seem made for each other,don’t they? 彼得和朱迪似乎为彼此做了,不是吗? bǐdé hé zhū dí sìhū wèi bǐcǐ zuòle, bùshì ma? Peter e Judy sembrano fatti l'uno per l'altro, no?
116 彼得和朱迪像是天生的一对,不是吗? Bǐdé hé zhū dí xiàng shì tiānshēng de yī duì, bùshì ma? 彼得和朱迪像是天生的一对,不是吗? Bǐdé hé zhū dí xiàng shì tiānshēng de yī duì, bùshì ma? Peter e Judy sono come una coppia naturale, no?
117 what sb is made of.(informal)how sb reacts in a difficult situation  What sb is made of.(Informal)how sb reacts in a difficult situation  某事是由什么组成的(非正式的)某人如何在困难的情况下作出反应 Mǒu shì shì yóu shénme zǔchéng de (fēi zhèngshì de) mǒu rén rúhé zài kùnnán de qíngkuàng xià zuo chū fǎnyìng Di cosa è fatto SB (informale) come reagisce in una situazione difficile
118 某人有多厉害(在困境中表现出来的应对能力) mǒu rén yǒu duō lìhài (zài kùnjìng zhōng biǎoxiàn chūlái de yìngduì nénglì) 某人有多厉害(在困境中表现出来的应对能力) mǒu rén yǒu duō lìhài (zài kùnjìng zhōng biǎoxiàn chūlái de yìngduì nénglì) Quanto è potente qualcuno (la capacità di far fronte a una situazione difficile)
119 某事是由什么组成的(非正式的)某人如何在困难的情况下作出反应) mǒu shì shì yóu shénme zǔchéng de (fēi zhèngshì de) mǒu rén rúhé zài kùnnán de qíngkuàng xià zuo chū fǎnyìng) 某事是由什么组成的(非正式的)某人如何在困难的情况下作出反应) mǒu shì shì yóu shénme zǔchéng de (fēi zhèngshì de) mǒu rén rúhé zài kùnnán de qíngkuàng xià zuo chū fǎnyìng) Che cosa costituisce (informale) come qualcuno reagisce in circostanze difficili)
120 Madeira(also Madeira wine) a strong sweet white wine from the island of Madeira Madeira(also Madeira wine) a strong sweet white wine from the island of Madeira Madeira(也是Madeira葡萄酒)来自马德拉岛的浓郁甜白葡萄酒 Madeira(yěshì Madeira pútáojiǔ) láizì mǎ dé lā dǎo de nóngyù tián bái pútáojiǔ Madeira (anche il vino di Madeira) un vino bianco dolce e forte proveniente dall'isola di Madeira
121 马德拉白葡萄酒(产于大西洋马德拉岛,味甜,度数高 mǎ dé lā bái pútáojiǔ (chǎn yú dàxīyáng mǎ dé lā dǎo, wèi tián, dùshu gāo) 马德拉白葡萄酒(产于大西洋马德拉岛,味甜,度数高) mǎ dé lā bái pútáojiǔ (chǎn yú dàxīyáng mǎ dé lā dǎo, wèi tián, dùshu gāo) Vino bianco di Madeira (prodotto nell'isola atlantica di Madeira, dolce, alto grado)
122 a glass of Madeira  a glass of Madeira  一杯马德拉 yībēi mǎ dé lā un bicchiere di Madeira
123 杯马德拉白葡酒 yībēi mǎ dé lā bái pú jiǔ 一杯马德拉白葡酒 yībēi mǎ dé lā bái pú jiǔ un bicchiere di vino bianco di Madeira
124 一杯马德拉 yībēi mǎ dé lā 一杯马德拉 yībēi mǎ dé lā una tazza di Madeira
125 Madeira cake,pound cake Madeira cake,pound cake 马德拉蛋糕,磅蛋糕 mǎ dé lā dàngāo, bàng dàngāo Torta di Madeira, torta di libbra
126  a plain yellow cake made with eggs, fat, flour and sugar  a plain yellow cake made with eggs, fat, flour and sugar  用鸡蛋,脂肪,面粉和糖制成的普通黄色蛋糕  yòng jīdàn, zhīfáng, miànfěn hé táng zhì chéng de pǔtōng huángsè dàngāo  una semplice torta gialla fatta con uova, grasso, farina e zucchero
127 马德拉蛋糕 mǎ dé lā dàngāo 马德拉蛋糕 mǎ dé lā dàngāo Torta di Madeira
128 madeleine madeleine 马德莱娜 mǎ dé lái nà madeleine
129 type of small cake type of small cake 小蛋糕的类型 xiǎo dàngāo de lèixíng Tipo di piccola torta
130 奶油茶糕;玛德琳小蛋糕 nǎiyóu chá gāo; mǎ dé lín xiǎo dàngāo 奶油茶糕;玛德琳小蛋糕 nǎiyóu chá gāo; mǎ dé lín xiǎo dàngāo Torta cremosa al tè, torta della Madeleine
131 made to measure made to measure 量身定做 liáng shēn dìngzuò Fatto su misura
132 of clothes, curtains, etc. of clothes, curtains, etc. 衣服,窗帘等 yīfú, chuānglián děng Di vestiti, tende, ecc.
133 衣服、窗帘等 Yīfú, chuānglián děng 衣服,窗帘等 yīfú, chuānglián děng Vestiti, tende, ecc.
  用来衡量(衣服,窗帘等) yòng lái héngliáng (yīfú, chuānglián děng) 用来衡量(衣服,窗帘等) yòng lái héngliáng (yīfú, chuānglián děng) Usato per misurare (vestiti, tende, ecc.)
134 made specially to fit a particular person, window, etc made specially to fit a particular person, window, etc 专门为特定的人,窗户等而设计的 zhuānmén wèi tèdìng de rén, chuānghù děng ér shèjì de Realizzato appositamente per adattarsi a una persona, una finestra, ecc
135 量身订制的;按尺寸制作的 liáng shēn dìngzhì de; àn chǐcùn zhìzuò de 量身订制的;按尺寸制作的 liáng shēn dìngzhì de; àn chǐcùn zhìzuò de Su misura per taglia
136 made to order  (of clothes, furniture, etc made to order  (of clothes, furniture, etc 定制(衣服,家具等) dìngzhì (yīfú, jiājù děng) Fatto su ordinazione (di vestiti, mobili, ecc
137 衣服、家具等) yīfú, jiājù děng) 衣服,家具等) yīfú, jiājù děng) Vestiti, mobili, ecc.)
138 定制(衣服,家具等) dìng zhì (yīfú, jiājù děng) 定制(衣服,家具等) dìng zhì (yīfú, jiājù děng) Personalizzato (abbigliamento, mobili, ecc.)
139 made specially for a particular customer  made specially for a particular customer  专门为特定客户制作 zhuānmén wèi tèdìng kèhù zhìzuò Realizzato appositamente per un particolare cliente
140 制如;定做的 dìng zhì rú; dìngzuò de 订制如;定做的 dìng zhì rú; dìngzuò de Come ad esempio su misura, su misura
141 专门为特定客户制作 zhuānmén wèi tèdìng kèhù zhìzuò 专门为特定客户制作 zhuānmén wèi tèdìng kèhù zhìzuò Appositamente realizzato per clienti specifici
142 made-up made-up 捏造 niēzào inventato
143 wearing make-up  wearing make-up  化妆 huàzhuāng Trucco
144 化妆的: huàzhuāng de: 化妆的: huàzhuāng de: trucco:
145 a heavily made-up  face/woman  A heavily made-up  face/woman  一个严重化妆的脸/女人 Yīgè yánzhòng huàzhuāng de liǎn/nǚrén una faccia / donna molto truccata
146 浓妆的脸/女人 nóng zhuāng de liǎn/nǚrén 浓妆的脸/女人 nóng zhuāng de liǎn/nǚrén Trucco spesso viso / donna
147 not true or real; invented  not true or real; invented  不真实或真实;发明 bù zhēnshí huò zhēnshí; fāmíng Non vero o reale, inventato
148 不真实的;编造的 bù zhēnshí de; biānzào de 不真实的;编造的 bù zhēnshí de; biānzào de Irreale; fabbricato
149 a made-up story/word/name a made-up story/word/name 一个虚构的故事/单词/名称 yīgè xūgòu de gùshì/dāncí/míngchēng una storia inventata / parola / nome
150 虚构的故事;谎话;假名 xūgòu de gùshì; huǎnghuà; jiǎmíng 虚构的故事;谎话;假名 xūgòu de gùshì; huǎnghuà; jiǎmíng Storia immaginaria, bugia, pseudonimo
151 mad-house (informal) a place where there is confusion and noise mad-house (informal) a place where there is confusion and noise 疯狂的(非正式的)一个有混乱和噪音的地方 fēngkuáng de (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu hǔnluàn hé zàoyīn dì dìfāng Mad-house (informale) un luogo dove c'è confusione e rumore
152 混乱吵闹的地方 hǔnluàn chǎonào dì dìfāng 混乱吵闹的地方 hǔnluàn chǎonào dì dìfāng Caos e posto rumoroso
153 疯狂的(非正式的)一个有混乱和噪音的地方 fēngkuáng de (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu hǔnluàn hé zàoyīn dì dìfāng 疯狂的(非正式的)一个有混乱和噪音的地方 fēngkuáng de (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu hǔnluàn hé zàoyīn dì dìfāng Pazzo (informale) un posto con caos e rumore
154 Don’t work m that department; it’s a madhouse Don’t work m that department; it’s a madhouse 不要在那个部门工作;这是一个疯人院 bùyào zài nàgè bùmén gōngzuò; zhè shì yīgè fēngrényuàn Non lavorare in quel dipartimento, è un manicomio
155 在那个部门工作,那里太乱 bié zài nàgè bùmén gōngzuò, nàlǐ tài luàn 别在那个部门工作,那里太乱 bié zài nàgè bùmén gōngzuò, nàlǐ tài luàn Non lavorare in quel dipartimento, è troppo disordinato.
156 不要在那个部门工作; 这是一个疯人院 bùyào zài nàgè bùmén gōngzuò; zhè shì yīgè fēngrényuàn 不要在那个部门工作;这是一个疯人院 bùyào zài nàgè bùmén gōngzuò; zhè shì yīgè fēngrényuàn Non lavorare in quel dipartimento, questo è un manicomio
157  (old  use) a hospital for people who are mentally ill   (old  use) a hospital for people who are mentally ill   (旧用途)为精神病患者提供的医院  (jiù yòngtú) wèi jīngshénbìng huànzhě tígōng de yīyuàn  (vecchio uso) un ospedale per persone che sono malate di mente
158 疯人院;精神病院 fēngrényuàn; jīngshénbìng yuàn 疯人院;精神病院 fēngrényuàn; jīngshénbìng yuàn Madhouse, ospedale psichiatrico
159 madison madison 麦迪逊 màidí xùn madison
160  a bicycle race, usually lasting several days, in which one member of each team rides in each section  a bicycle race, usually lasting several days, in which one member of each team rides in each section  自行车比赛,通常持续数天,每个小组的一名成员在每个区域骑行  zìxíngchē bǐsài, tōngcháng chíxù shù tiān, měi gè xiǎozǔ de yī míng chéngyuán zài měi gè qūyù qí xíng  una corsa in bicicletta, di solito della durata di diversi giorni, in cui un membro di ogni squadra guida in ogni sezione
161 麦迪逊自行车接力赛(通常持续几天) màidí xùn zìxíngchē jiēlì sài (tōngcháng chíxù jǐ tiān) 麦迪逊自行车接力赛(通常持续几天) màidí xùn zìxíngchē jiēlì sài (tōngcháng chíxù jǐ tiān) Madison Bike Relay (di solito dura alcuni giorni)
162 Madison Avenue  the US advertising industry Madison Avenue  the US advertising industry 麦迪逊大道美国广告业 màidí xùn dàdào měiguó guǎnggào yè Madison Avenue, l'industria pubblicitaria statunitense
163 美国广告业 měiguó guǎnggào yè 美国广告业 měiguó guǎnggào yè Industria pubblicitaria americana
164 From the name of the street in New York where many advertising companies have their offices.源自纽约市美国广告公司集中的麦迪逊大街街名 From the name of the street in New York where many advertising companies have their offices. Yuán zì niǔyuē shì měiguó guǎnggào gōngsī jízhōng de màidí xùn dàjiē jiē míng 来自纽约街头的名称,许多广告公司都在那里设有办事处。源自纽约市美国广告公司集中的麦迪逊大街街名 láizì niǔyuē jiētóu de míngchēng, xǔduō guǎnggào gōngsī dōu zài nàlǐ shè yǒu bànshì chù. Yuán zì niǔyuē shì měiguó guǎnggào gōngsī jízhōng de màidí xùn dàjiē jiē míng Dal nome della strada di New York, dove molte società pubblicitarie hanno i loro uffici Dalla società pubblicitaria americana di New York City ha concentrato il nome di Madison Avenue
165 madly  madly  发狂 fākuáng follemente
166 only used a/ter a verb  only used a/ter a verb  只使用了动词 zhǐ shǐyòngle dòngcí Usato solo a / ter un verbo
167 仅用于动词后 jǐn yòng yú dòngcí hòu 仅用于动词后 jǐn yòng yú dòngcí hòu Usato solo dopo i verbi
168 in a way that shows a lack of control in a way that shows a lack of control 以一种表明缺乏控制的方式 yǐ yī zhǒng biǎomíng quēfá kòngzhì de fāngshì In un modo che mostra una mancanza di controllo
169 发隹地;无法控制地 fā zhuī de; wúfǎ kòngzhì de 发隹地;无法控制地 fā zhuī de; wúfǎ kòngzhì de Capelli a coda corta uccello; incontrollabile
171 She was rushing around madly trying to put out the fire She was rushing around madly trying to put out the fire 她疯狂地试图扑灭火灾 tā fēngkuáng dì shìtú pūmiè huǒzāi Stava correndo impazzita cercando di spegnere il fuoco
172 她疯了似地跑来跑去,试图把火扑灭 tā fēngle shì de pǎo lái pǎo qù, shìtú bǎ huǒ pūmiè 她疯了似地跑来跑去,试图把火扑灭 tā fēngle shì de pǎo lái pǎo qù, shìtú bǎ huǒ pūmiè Corse in modo folle, cercando di spegnere il fuoco
173 his heart thudded madly against his ribs his heart thudded madly against his ribs 他的心脏在他的肋骨上疯狂地砰砰作响 tā de xīnzàng zài tā de lèigǔ shàng fēngkuáng de pēng pēng zuò xiǎng Il suo cuore batteva follemente contro le sue costole
174 他的心都要跳出来了 tā de xīn dōu yào tiào chūláile 他的心都要跳出来了 tā de xīn dōu yào tiào chūláile Il suo cuore deve saltare fuori
175 (informal) very,extremely  (informal) very,extremely  (非正式的)非常非常 (fēi zhèngshì de) fēicháng fēicháng (informale) molto, estremamente
176 极端地;非常地 jíduān de; fēicháng de 极端地;非常地 jíduān de; fēicháng de Estremamente; molto
177 madly excited/jealous  madly excited/jealous  疯狂地兴奋/嫉妒 fēngkuáng de xīngfèn/jídù Follemente entusiasta / gelosa
178 非常激动/嫉妒 fēicháng jīdòng/jídù 非常激动/嫉妒 fēicháng jīdòng/jídù Molto eccitato / 嫉妒
179 She’s madly in love with him. She’s madly in love with him. 她疯狂地爱着他。 tā fēngkuáng de àizhe tā. Lei è follemente innamorata di lui.
180 她疯狂地爱着他 Tā fēngkuáng de àizhe tā 她疯狂地爱着他 Tā fēngkuáng de àizhe tā Lei lo ama pazzo
181 她疯狂地爱着他 tā fēngkuáng de àizhe tā 她疯狂地爱着他 tā fēngkuáng de àizhe tā Lei lo ama pazzo
182 madman,madmen madman,madmen 疯子,疯子 fēngzi, fēngzi pazzo, pazzi
183 a man who has a serious mental illness  a man who has a serious mental illness  一个患有严重精神疾病的男人 yīgè huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de nánrén un uomo che ha una grave malattia mentale
184 疯子;精神疾患者 fēngzi; jīngshén jíhuànzhě 疯子;精神疾患者 fēngzi; jīngshén jíhuànzhě Madman, malato di mente
185 一个患有严重精神疾病的男人 yīgè huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de nánrén 一个患有严重精神疾病的男人 yīgè huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de nánrén un uomo con una grave malattia mentale
186 the killing was the act of a madman the killing was the act of a madman 杀戮是一个疯子的行为 shālù shì yīgè fēngzi de xíngwéi L'omicidio è stato l'atto di un pazzo
187 这起杀是一个疯子所为 zhè qǐ shā àn shì yīgè fēngzi suǒ wéi 这起杀案是一个疯子所为 zhè qǐ shā àn shì yīgè fēngzi suǒ wéi Questo omicidio è un pazzo
188 杀戮是一个疯子的行为 shālù shì yīgè fēngzi de xíngwéi 杀戮是一个疯子的行为 shālù shì yīgè fēngzi de xíngwéi Uccidere è un atto pazzo
189 He drove like a madman He drove like a madman 他像个疯子一样开车 tā xiàng gè fēngzi yīyàng kāichē Guidava come un pazzo
190 他像似的车飞驰 tā xiàng fēngle shì de jiàchē fēichí 他像疯了似的驾车飞驰 tā xiàng fēngle shì de jiàchē fēichí Guida come una macchina pazza
191 他像个疯子一样开车 tā xiàng gè fēngzi yīyàng kāichē 他像个疯子一样开车 tā xiàng gè fēngzi yīyàng kāichē Guida come un pazzo
192 Some madman (stupid person) deleted all the files Some madman (stupid person) deleted all the files 一些疯子(愚蠢的人)删除了所有文件 yīxiē fēngzi (yúchǔn de rén) shānchúle suǒyǒu wénjiàn Qualche pazzo (una persona stupida) ha cancellato tutti i file
193 不知哪个笨蛋把所有的文件都删掉了 bùzhī nǎge bèndàn bǎ suǒyǒu de wénjiàn dōu shān diàole 不知哪个笨蛋把所有的文件都删掉了 bùzhī nǎge bèndàn bǎ suǒyǒu de wénjiàn dōu shān diàole Non so quale idiota abbia cancellato tutti i file.
194 一些疯子(愚蠢的人)删除了所有文件 yīxiē fēngzi (yúchǔn de rén) shānchúle suǒyǒu wénjiàn 一些疯子(愚蠢的人)删除了所有文件 yīxiē fēngzi (yúchǔn de rén) shānchúle suǒyǒu wénjiàn Alcuni pazzi (persone stupide) hanno cancellato tutti i file
195 see see 看到 kàn dào vedere
196 also also anche
197 madwoman madwoman 疯女 fēng nǚ matto
198 madness(old-fashioned) the state of having a serious mental illness madness(old-fashioned) the state of having a serious mental illness 疯狂(老式)患有严重精神疾病的状态 fēngkuáng (lǎoshì) huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de zhuàngtài Follia (vecchio stile) lo stato di avere una grave malattia mentale
199 精神失常;氣狂 jīngshén shīcháng; qì kuáng 精神失常;气狂 jīngshén shīcháng; qì kuáng Disturbo mentale
200 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
201 insanity  insanity  疯狂 fēngkuáng pazzia
202 There may be a link between madness and creativity. There may be a link between madness and creativity. 疯狂与创造力之间可能存在联系。 fēngkuáng yǔ chuàngzào lì zhī jiān kěnéng cúnzài liánxì. Potrebbe esserci un legame tra follia e creatività.
203 在疯狂和创造力之间也许有着某种联系。 Zài fēngkuáng hé chuàngzào lì zhī jiān yěxǔ yǒuzhe mǒu zhǒng liánxì. 在疯狂和创造力之间也许有着某种联系。 Zài fēngkuáng hé chuàngzào lì zhī jiān yěxǔ yǒuzhe mǒu zhǒng liánxì. Potrebbe esserci una connessione tra follia e creatività.
204 crazy or stupid behaviour that could be dangerous Crazy or stupid behaviour that could be dangerous 疯狂或愚蠢的行为,可能是危险的 Fēngkuáng huò yúchǔn de xíngwéi, kěnéng shì wéixiǎn de Comportamento pazzo o stupido che potrebbe essere pericoloso
205 (会带来危险的)癫狂,疯狂,愚蠢行为 (huì dài lái wéixiǎn de) diānkuáng, fēngkuáng, yúchǔn xíngwéi (会带来危险的)癫狂,疯狂,愚蠢行为 (huì dài lái wéixiǎn de) diānkuáng, fēngkuáng, yúchǔn xíngwéi (porterà pericolo) follia, follia, stupidità
206 it would be sheer madness to trust a man like that. it would be sheer madness to trust a man like that. 相信像这样的男人真是太疯狂了。 xiāngxìn xiàng zhèyàng de nánrén zhēnshi tài fēngkuángle. Sarebbe pura follia fidarsi di un uomo come quello.
207 信任这样的人将是愚蠢至极 Xìnrèn zhèyàng de rén jiāng shì yúchǔn zhìjí 信任这样的人将是愚蠢至极 Xìnrèn zhèyàng de rén jiāng shì yúchǔn zhìjí Fidarsi di queste persone sarà stupido
208 in a moment of madness she had agreed to go out with him in a moment of madness she had agreed to go out with him 在疯狂的一刻,她同意和他一起出去 zài fēngkuáng de yīkè, tā tóngyì hé tā yīqǐ chūqù In un momento di follia aveva accettato di uscire con lui
209 一时涂,她同意和他约会 yóuyú yīshí hútú, tā tóngyì hé tā yuēhuì 由于一时糊涂,她同意和他约会 yóuyú yīshí hútú, tā tóngyì hé tā yuēhuì Ha accettato di uscire con lui a causa di un momento di confusione.
210 在疯狂的一刻,她同意和他一起出去。 zài fēngkuáng de yīkè, tā tóngyì hé tā yīqǐ chūqù. 在疯狂的一刻,她同意和他一起出去。 zài fēngkuáng de yīkè, tā tóngyì hé tā yīqǐ chūqù. Al momento della follia, ha accettato di uscire con lui.
211 see See 看到 Kàn dào vedere
212 method method 方法 fāngfǎ metodo
213 madonna madonna 麦当娜 màidāngnà madonna
214 the Madonna  the Virgin Mary, mother of Jesus Christ  the Madonna  the Virgin Mary, mother of Jesus Christ  麦当娜圣母玛利亚,耶稣基督的母亲 màidāngnà shèngmǔ mǎlìyǎ, yēsū jīdū de mǔqīn La Madonna la Vergine Maria, madre di Gesù Cristo
215 圣母乌利 shèngmǔ wū lì 圣母乌利 shèngmǔ wū lì Nostra Signora di Uli
216 a statue or picture of the Virgin Mary a statue or picture of the Virgin Mary 圣母玛利亚的雕像或图片 shèngmǔ mǎ lì yǎ de diāoxiàng huò túpiàn una statua o un'immagine della Vergine Maria
217 圣母马利亚的雕像(或画像等) shèngmǔ mǎlìyǎ de diāoxiàng (huò huàxiàng děng) 圣母马利亚的雕像(或画像等) shèngmǔ mǎ lì yǎ de diāoxiàng (huò huàxiàng děng) Statua della Vergine Maria (o ritratto, ecc.)
218 madras  a spicy Indian dish, usually containing meat  madras  a spicy Indian dish, usually containing meat  马德拉斯一种辛辣的印度菜,通常含有肉类 mǎ dé lā sī yī zhǒng xīnlà de yìndù cài, tōngcháng hányǒu ròu lèi Madras un piatto indiano speziato, di solito contenente carne
219 马德拉斯咖喱菜(通常含肉) mǎ dé lā sī gālí cài (tōngcháng hán ròu) 马德拉斯咖喱菜(通常含肉) mǎ dé lā sī gālí cài (tōngcháng hán ròu) Piatto di curry di madras (di solito con carne)
220 马德拉斯一种辛辣的印度菜,通常含有肉类 mǎ dé lā sī yī zhǒng xīnlà de yìndù cài, tōngcháng hányǒu ròu lèi 马德拉斯一种辛辣的印度菜,通常含有肉类 mǎ dé lā sī yī zhǒng xīnlà de yìndù cài, tōngcháng hányǒu ròu lèi Madras, un piatto indiano speziato che di solito contiene carne.
221 chicken madras chicken madras 鸡马德拉斯 jī mǎ dé lā sī Pollo madras
222 马德拉斯咖喱鸡 mǎ dé lā sī gālí jī 马德拉斯咖喱鸡 mǎ dé lā sī gālí jī Pollo al curry di Madras
223 madrasa (also) madrasah  a college where the Islamic faith is taught madrasa (also) madrasah  a college where the Islamic faith is taught 伊斯兰教学校(伊斯兰教学校)伊斯兰教信仰学校 yīsīlán jiào xuéxiào (yīsīlán jiào xuéxiào) yīsīlán jiào xìnyǎng xuéxiào Madrasa (anche) Madrasah un college in cui viene insegnata la fede sul clima
224 马德拉沙(穆斯林高等教育构) mǎ dé lā shā (mùsīlín gāoděng jiàoyù jīgòu) 马德拉沙(穆斯林高等教育机构) mǎ dé lā shā (mùsīlín gāoděng jiàoyù jīgòu) Madrasa (Istituto per l'istruzione superiore musulmana)
225 伊斯兰教学校(伊斯兰教学校)伊斯兰教信仰学校 yīsīlán jiào xuéxiào (yīsīlán jiào xuéxiào) yīsīlán jiào xìnyǎng xuéxiào 伊斯兰教学校(伊斯兰教学校)伊斯兰教信仰学校 yīsīlán jiào xuéxiào (yīsīlán jiào xuéxiào) yīsīlán jiào xìnyǎng xuéxiào Scuola islamica di scuola islamica (scuola islamica)
226 madrigal  a song for several singers, usually without musical instruments, popular in the 16th century  madrigal  a song for several singers, usually without musical instruments, popular in the 16th century  马德里加尔为几位歌手创作的歌曲,通常没有乐器,在16世纪流行 mǎdélǐ jiā'ěr wèi jǐ wèi gēshǒu chuàngzuò de gēqǔ, tōngcháng méiyǒu yuèqì, zài 16 shìjì liúxíng Madrigal una canzone per diversi cantanti, di solito senza strumenti musicali, popolare nel 16 ° secolo
227 (流行于16世纪的)牧歌 (liúxíng yú 16 shìjì de) mùgē (流行于16世纪的)牧歌 (liúxíng yú 16 shìjì de) mùgē Pastorale (popolare nel 16 ° secolo)
228 mad-woman,mad -women a woman who has a serious mental illness mad-woman,mad -women a woman who has a serious mental illness 疯女人,疯女人是一个患有严重精神疾病的女人 fēng nǚrén, fēng nǚrén shì yīgè huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de nǚrén Mad-woman, pazza-donna una donna che ha una grave malattia mentale
229 疯女人;女精神病患者 fēng nǚrén; nǚ jīngshénbìng huàn zhě 疯女人;女精神病患者 fēng nǚrén; nǚ jīngshénbìng huàn zhě Donna pazza, donna malata di mente
230 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Vedi anche
231 madman madman 狂人 kuángrén pazzo
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  madeira 1214 1214 madam 20000abc