A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  madeira 1214 1214 madam    
1 he got mad and walked out He got mad and walked out 他生气了,走了出去 Tā shēngqìle, zǒule chūqù Il s'est fâché et est sorti  
2 他大动肝火,愤然离去 tā dà dònggānhuǒ, fènrán lí qù 他大动肝火,愤然离去 tā dà dònggānhuǒ, fènrán lí qù Il était tellement en colère qu'il est parti avec colère  
3 She’s mad at me for being late. She’s mad at me for being late. 她因为迟到而生我的气。 tā yīnwèi chídào ér shēng wǒ de qì. Elle est fâchée contre moi pour mon retard.  
4 我迟到了她非常气愤 Wǒ chídàole, tā fēicháng qìfèn 我迟到了,她非常气愤 Wǒ chídàole, tā fēicháng qìfèn Je suis en retard, elle est très en colère.  
5 她因为迟到而生我的气。 tā yīnwèi chídào ér shēng wǒ de qì. 她因为迟到而生我的气。 tā yīnwèi chídào ér shēng wǒ de qì. Elle était en colère contre moi parce qu'elle était en retard.  
6 that noise  is driving me mad That noise  is driving me mad 那噪音让我发疯 Nà zàoyīn ràng wǒ fāfēng Ce bruit me rend fou  
7 那噪声让我受不了 nà zàoshēng zhēn ràng wǒ shòu bùliǎo 那噪声真让我受不了 nà zàoshēng zhēn ràng wǒ shòu bùliǎo Ce bruit me rend vraiment incapable de le supporter.  
8 那噪音让我发疯 nà zàoyīn ràng wǒ fāfēng 那噪音让我发疯 nà zàoyīn ràng wǒ fāfēng Ce bruit me rend fou  
9 He'll go mad when he sees the damage He'll go mad when he sees the damage 当他看到伤害时他会生气 dāng tā kàn dào shānghài shí tā huì shēngqì Il va devenir fou quand il verra les dégâts  
10 他到这样的破坏准会气疯的 tā dào zhèyàng de pòhuài zhǔn huì qì fēng de 他到这样的破坏准会气疯的 tā dào zhèyàng de pòhuài zhǔn huì qì fēng de Il sera en colère contre une telle destruction.  
11 当他看到伤害时他会生气 dāng tā kàn dào shānghài shí tā huì shēngqì 当他看到伤害时他会生气 dāng tā kàn dào shānghài shí tā huì shēngqì Il sera fâché quand il verra sa blessure  
12 o note at  o note at  注意到 zhùyì dào o note à  
13 angry angry 愤怒 fènnù En colère  
14 〜(about/on sth/sb) (informal) liking sth/sb very much; very interested in sth 〜(about/on sth/sb) (informal) liking sth/sb very much; very interested in sth 〜(关于/某某/某人)(非正式)非常喜欢某人/某人;对......很感兴趣 〜(guānyú/mǒu mǒu/mǒu rén)(fēi zhèngshì) fēicháng xǐhuān mǒu rén/mǒu rén; duì...... Hěn gǎn xìngqù ~ (environ / sur qch / qn) (informel) aimer beaucoup qch / qn; très intéressé par qch  
15 特别喜欢;痴迷;迷恋 tèbié xǐhuān; chīmí; míliàn 特别喜欢;痴迷;迷恋 tèbié xǐhuān; chīmí; míliàn Surtout comme, obsédé, obsédé  
16 to be mad on tennis to be mad on tennis 对网球很生气 duì wǎngqiú hěn shēngqì Être fou de tennis  
17 对网球着迷 duì wǎngqiú zháomí 对网球着迷 duì wǎngqiú zháomí Fasciné par le tennis  
18 He’s always been mad about kids He’s always been mad about kids 他总是对孩子很生气 tā zǒng shì duì háizi hěn shēngqì Il a toujours été fou des enfants  
19 他一向特别喜欢孩子 tā yīxiàng tèbié xǐhuān háizi 他一向特别喜欢孩子 tā yīxiàng tèbié xǐhuān háizi Il aime toujours beaucoup les enfants.  
20 football-mad boys football-mad boys 足球狂热的男孩 zúqiú kuángrè de nánhái Garçons fous de football  
21 迷恋足球的男孩儿 míliàn zúqiú de nánhái ér 迷恋足球的男孩儿 míliàn zúqiú de nánhái ér Garçon obsédé par le football  
22 She’s completely power-mad She’s completely power-mad 她完全是疯狂的 tā wánquán shì fēngkuáng de Elle est complètement folle de pouvoir  
23 权迷心转窍 quán míxīn zhuǎn qiào 权迷心转窍 quán míxīn zhuǎn qiào Pouvoir de changer  
24 她完全是疯狂的 tā wánquán shì fēngkuáng de 她完全是疯狂的 tā wánquán shì fēngkuáng de Elle est totalement folle  
25  (with sth) done without thought or control; wild and excited  (with sth) done without thought or control; wild and excited  (某事)没有思想或控制;狂野而兴奋  (mǒu shì) méiyǒu sīxiǎng huò kòngzhì; kuáng yě ér xīngfèn  (avec qch) fait sans pensée ni contrôle; sauvage et excité  
26 不理智的;疯狂的;激动的 bù lǐzhì de; fēngkuáng de; jīdòng de 不理智的;疯狂的;激动的 bù lǐzhì de; fēngkuáng de; jīdòng de Irrationnel; fou; excité  
27 (某事)没有思想或控制; 狂野而兴奋 (mǒu shì) méiyǒu sīxiǎng huò kòngzhì; kuáng yě ér xīngfèn (某事)没有思想或控制;狂野而兴奋 (mǒu shì) méiyǒu sīxiǎng huò kòngzhì; kuáng yě ér xīngfèn (quelque chose) sans pensée ni contrôle; sauvage et excité  
28 The crowd made a mad rush for the exit. The crowd made a mad rush for the exit. 人群急忙退出。 rénqún jímáng tuìchū. La foule s'est précipitée pour la sortie.
29 人群疯狂地冲向出口处 Rénqún fēngkuáng de chōng xiàng chūkǒu chù 人群疯狂地冲向出口处 Rénqún fēngkuáng de chōng xiàng chūkǒu chù La foule s'est précipitée vers la sortie  
30  Only a mad dash got them to the meeting on time,  Only a mad dash got them to the meeting on time,  只有疯狂的冲刺让他们按时参加会议,  zhǐyǒu fēngkuáng de chōngcì ràng tāmen ànshí cānjiā huìyì,  Seule une course folle les a amenés à la réunion à l'heure,  
31  他们一阵狂奔,总算准时到达会场  tāmen yīzhèn kuángbēn, zǒngsuàn zhǔnshí dàodá huìchǎng  他们一阵狂奔,总算准时到达会场  tāmen yīzhèn kuángbēn, zǒngsuàn zhǔnshí dàodá huìchǎng  Ils se sont précipités un moment et sont finalement arrivés à l'heure.  
32 只有疯狂的冲刺让他们按时参加会议, zhǐyǒu fēngkuáng de chōngcì ràng tāmen ànshí cānjiā huìyì, 只有疯狂的冲刺让他们按时参加会议, zhǐyǒu fēngkuáng de chōngcì ràng tāmen ànshí cānjiā huìyì, Seuls des sprints fous leur permettent d'assister aux réunions à l'heure,  
33 to be mad with anger/ excitement/grief/love to be mad with anger/ excitement/grief/love 愤怒/兴奋/悲伤/爱情 fènnù/xīngfèn/bēishāng/àiqíng Être en colère avec colère / excitation / chagrin / amour  
34 因气愤/兴奋/悲伤/爱而丧失理智 yīn qìfèn/xīngfèn/bēishāng/ài ér sàngshī lǐzhì 因气愤/兴奋/悲伤/爱而丧失理智 yīn qìfèn/xīngfèn/bēishāng/ài ér sàngshī lǐzhì Perte de raison due à la colère / excitation / tristesse / amour  
35 the team won and the fans went mad the team won and the fans went mad• 球队赢了,球迷们发疯了 qiú duì yíngle, qiúmímen fāfēngle L'équipe a gagné et la levée est devenue folle •  
36 球队获胜了,球迷欣喜若狂 qiú duì huòshèngle, qiúmí xīnxǐ ruò kuáng 球队获胜了,球迷欣喜若狂 qiú duì huòshèngle, qiúmí xīnxǐ ruò kuáng L'équipe a gagné, les fans étaient extatiques  
37 compare compare 相比 xiāng bǐ Comparer  
38 crazy crazy fēng Fou  
39 be mad for sb/sth (informal) to like or want sb/sth very much be mad for sb/sth (informal) to like or want sb/sth very much 为了某人而非常喜欢或非常想要某事 wèile mǒu rén ér fēicháng xǐhuān huò fēicháng xiǎng yào mǒu shì Être en colère pour qn / qch (informel) aimer ou vouloir qn / qh beaucoup  
40 非常喜欢;极为需要;对想得发狂 fēicháng xǐhuān; jíwéi xūyào; duì…xiǎng dé fākuáng 非常喜欢,极为需要;对...想得发狂 fēicháng xǐhuān, jíwéi xūyào; duì... Xiǎng dé fākuáng Je l'aime beaucoup, j'en ai besoin beaucoup, j'en suis folle ...  
41 Scott’s mad for peanuts Scott’s mad for peanuts 斯科特为花生而疯狂 sī kē tè wèi huāshēng ér fēngkuáng Scott est fou de cacahuètes  
42 斯科特疯狂地喜欢花生 sī kē tè fēngkuáng de xǐhuān huāshēng 斯科特疯狂地喜欢花生 sī kē tè fēngkuáng de xǐhuān huāshēng Scott aime frénétiquement les cacahuètes  
43 like crazy/mad (informal) very fasthardmuch, etc• like crazy/mad (informal) very fast,hard,much, etc• 喜欢疯狂/疯狂(非正式)非常快,很难,很多等• xǐhuān fēngkuáng/fēngkuáng (fēi zhèngshì) fēicháng kuài, hěn nán, hěnduō děng• Comme fou / fou (informel) très rapide, dur, beaucoup, etc. •  
44 非常快(或拼命厉害等 fēicháng kuài (huò pīnmìng lìhài děng) 非常快(或拼命厉害等) fēicháng kuài (huò pīnmìng lìhài děng) Très rapide (ou désespéré, etc.)  
45 I had to run like mad to catch the bus I had to run like mad to catch the bus 我不得不疯狂地赶上公共汽车 wǒ bùdé bù fēngkuáng de gǎn shàng gōnggòng qìchē Je devais courir comme un fou pour attraper le bus  
46 为了赶上公共汽车,我不得不拼命跑 wèile gǎn shàng gōnggòng qìchē, wǒ bùdé bù pīnmìng pǎo 为了赶上公共汽车,我不得不拼命跑 wèile gǎn shàng gōnggòng qìchē, wǒ bùdé bù pīnmìng pǎo Pour attraper le bus, je dois courir très fort.  
47 我不得不疯狂地赶上公共汽车 wǒ bùdé bù fēngkuáng de gǎn shàng gōnggòng qìchē 我不得不疯狂地赶上公共汽车 wǒ bùdé bù fēngkuáng de gǎn shàng gōnggòng qìchē Je dois rattraper le bus follement  
48 (as) mad as a hatter/ a March hare (informal) (of a person ) mentally ill; very silly (as) mad as a hatter/ a March hare (informal) (of a person) mentally ill; very silly (作为一个帽子疯狂/三月野兔(非正式)(一个人)精神病患者;很傻 (zuòwéi yīgè màozi fēngkuáng/sān yuè yětù (fēi zhèngshì)(yīgè rén) jīngshénbìng huànzhě; hěn shǎ (as) fou comme un chapelier / un lièvre (informel) (d'une personne) malade mental; très bête
49 发狂的;非常愚蠢的 fākuáng de; fēicháng yúchǔn de 发狂的;非常愚蠢的 fākuáng de; fēicháng yúchǔn de Fou, très stupide  
50 From the Mad Hatter, a character in Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland. Because of the chemicals used in hat-making, workers often suffered from mercury poisoning, which can cause loss of memory and damage to the nervous system. A March hare was called mad because of the strange behaviour of hares during the mating season. From the Mad Hatter, a character in Lewis Carroll's Alice's Adventures in Wonderland. Because of the chemicals used in hat-making, workers often suffered from mercury poisoning, which can cause loss of memory and damage to the nervous system. A March hare was called mad because of the strange behaviour of hares during the mating season. 来自疯狂的帽匠,刘易斯卡罗尔的爱丽丝梦游仙境中的角色。由于用于制帽的化学品,工人经常遭受汞中毒,这可能导致记忆丧失和神经系统受损。由于交配季节野兔的奇怪行为,3月野兔被称为疯子。 láizì fēngkuáng de mào jiàng, liúyìsī kǎ luó ěr de àilì sī mèngyóu xiānjìng zhōng de juésè. Yóuyú yòng yú zhìmào de huàxué pǐn, gōngrén jīngcháng zāoshòu gǒng zhòngdú, zhè kěnéng dǎozhì jìyì sàngshī hé shénjīng xìtǒng shòu sǔn. Yóuyú jiāopèi jìjié yětù de qíguài xíngwéi,3 yuè yětù bèi chēng wèi fēngzi. Dans le film Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll, le travailleur a souvent été victime d'un empoisonnement au mercure, qui peut entraîner une perte de mémoire et des lésions du système nerveux. Fou à cause du comportement étrange des lièvres pendant la saison des amours.
51 源于刘易斯•卡罗尔所著《艾丽斯漫游奇境记》一书中的疯狂的帽商 Yuán yú liúyìsī•kǎ luó ěr suǒzhe “ài lì sī mànyóu qí jìng jì” yī shū zhōng de fēngkuáng de mào shāng 源于刘易斯•卡罗尔所著“艾丽斯漫游奇境记”一书中的疯狂的帽商 Yuán yú liúyìsī•kǎ luó ěr suǒzhe “ài lì sī mànyóu qí jìng jì” yī shū zhōng de fēngkuáng de mào shāng Chapelier fou du livre Alice au pays des merveilles de Lewis Carroll  
52 (Mad Hatter )这一形象。做帽子用的化学药品经常使工人受汞毒毒害,破坏他们的记忆和神经系统。三月的兔子(March hare)在交配期行为怪异,因而被称为疯狂的兔子 (Mad Hatter) zhè yī xíngxiàng. Zuò màozi yòng de huàxué yàopǐn jīngcháng shǐ gōngrén shòu gǒng dú dúhài, pòhuài tāmen de jìyì hé shénjīng xìtǒng. Sān yuè de tùzǐ (March hare) zài jiāopèi qí xíngwéi guàiyì, yīn'ér bèi chēng wèi fēngkuáng de tùzǐ. (Mad Hatter)这一形象。做帽子用的化学药品经常使工人受汞毒毒害,破坏他们的记忆和神经系统。三月的兔子(March hare)在交配期行为怪异,因而被称为疯狂的兔子。 (Mad Hatter) zhè yī xíngxiàng. Zuò màozi yòng de huàxué yàopǐn jīngcháng shǐ gōngrén shòu gǒng dú dúhài, pòhuài tāmen de jìyì hé shénjīng xìtǒng. Sān yuè de tùzǐ (March hare) zài jiāopèi qí xíngwéi guàiyì, yīn'ér bèi chēng wèi fēngkuáng de tùzǐ. (Chapelier fou) Cette image. Les produits chimiques utilisés dans les chapeaux empoisonnent souvent les travailleurs avec du mercure et détruisent leur mémoire et leur système nerveux. Le lièvre de mars était étrange pendant la période d'accouplement et s'appelait le lapin fou.  
53 mad keen (on sth/sb) ( informal) liking sth/sb very much; very interested in sth  Mad keen (on sth/sb) (informal) liking sth/sb very much; very interested in sth  疯狂的(在某事上)(非正式的)非常喜欢某事。对......很感兴趣 Fēngkuáng de (zài mǒu shì shàng)(fēi zhèngshì de) fēicháng xǐhuān mǒu shì. Duì...... Hěn gǎn xìngqù Fou enthousiaste (sur qch / qn) (informel) aimant beaucoup qch / sb; très intéressé par qch  
54 (… )痴迷,迷恋;特别喜欢 (duì… ) chīmí, míliàn; tèbié xǐhuān (对...)痴迷,迷恋;特别喜欢 (duì...) Chīmí, míliàn; tèbié xǐhuān Obsédé par, obsédé par;  
55 He’s mad keen on planes He’s mad keen on planes 他疯狂热衷于飞机 tā fēngkuáng rèzhōng yú fēijī Il adore les avions
56 他对飞机十分着迷 tā duì fēijī shífēn zháomí 他对飞机十分着迷 tā duì fēijī shífēn zháomí Il est très fasciné par l'avion  
57 他疯狂热衷于飞机 tā fēngkuáng rèzhōng yú fēijī 他疯狂热衷于飞机 tā fēngkuáng rèzhōng yú fēijī Il est fou de l'avion  
58 more at more at 更多 gèng duō Plus à
59 hopping  hopping  跃迁 yuèqiān Sautillant  
60 madam (formal) used when speaking or writing to a woman in a formal or business situation  madam (formal) used when speaking or writing to a woman in a formal or business situation  女士(正式)在正式或商业情况下对女性说话或写作时使用 nǚshì (zhèngshì) zài zhèngshì huò shāngyè qíngkuàng xià duì nǚxìng shuōhuà huò xiězuò shí shǐyòng Madame (formelle) utilisée pour parler ou écrire à une femme dans une situation formelle ou professionnelle  
61 夫人;女士 fūrén; nǚshì 夫人;女士 fūrén; nǚshì Dame  
62 Can I help you, madam? Can I help you, madam? 夫人,我可以帮你吗? fūrén, wǒ kěyǐ bāng nǐ ma? Puis-je vous aider, madame?  
63 要帮忙吗,夫人 Yào bāngmáng ma, fūrén 要帮忙吗,夫人 Yào bāngmáng ma, fūrén Veux aider, madame  
64 Dear Madam (used like Dear Sir in a letter) Dear Madam (used like Dear Sir in a letter) 亲爱的女士(亲爱的先生,在信中使用) qīn'ài de nǚshì (qīn'ài de xiānshēng, zài xìn zhōng shǐyòng) Chère Madame (utilisé comme Cher Monsieur dans une lettre)  
65 尊敬的女士/夫人(用于书信开头,同Dear Sir) zūnjìng de nǚshì/fūrén (yòng yú shūxìn kāitóu, tóng Dear Sir) 尊敬的女士/夫人(用于书信开头,同亲爱的先生) zūnjìng de nǚshì/fūrén (yòng yú shūxìn kāitóu, tóng qīn'ài de xiānshēng) Chère Madame / Madame (pour le début de la lettre, avec Cher Monsieur)  
66 see also madam (informal, disapproving) a girl or young woman who expects other people to do what she wants see also madam (informal, disapproving) a girl or young woman who expects other people to do what she wants 另见女士(非正式,不赞成)一位希望其他人做她想做的事的女孩或年轻女士 lìng jiàn nǚshì (fēi zhèngshì, bù zànchéng) yī wèi xīwàng qítā rén zuò tā xiǎng zuò de shì de nǚhái huò niánqīng nǚshì Voir aussi madame (informelle, désapprobatrice) une fille ou une jeune femme qui s'attend à ce que les autres fassent ce qu'elle veut  
67 非常自我的女子;任性妄 为的年轻女子: fēicháng zìwǒ de nǚzǐ; rènxìng wàng wèi de niánqīng nǚzǐ: 非常自我的女子;任性妄为的年轻女子: fēicháng zìwǒ de nǚzǐ; rènxìng wàngwéi de niánqīng nǚzǐ: Très auto-femme, jeune femme volontaire:  
68 She’s a proper little madam. She’s a proper little madam. 她是一个适当的小女士。 Tā shì yīgè shìdàng de xiǎo nǚshì. C'est une vraie petite madame.  
69 她真是个镒 一不二的小姑奶奶 Tā zhēnshi gè yì yī bù èr de xiǎo gūnǎinai 她真是个镒一不二的小姑奶奶 Tā zhēnshi gè yì yī bù èr de xiǎo gūnǎinai Elle est vraiment une grand-mère sournoise.  
70 a woman who is in charge of the prostitutes  in a brothel a woman who is in charge of the prostitutes  in a brothel 一个在妓院里负责妓女的女人 yīgè zài jìyuàn lǐ fùzé jìnǚ de nǚrén une femme en charge des prostituées dans une maison close  
71 老鸨;鸨母;妓院女老板  lǎobǎo; bǎomǔ; jìyuàn nǚ lǎobǎn  老鸨;鸨母;妓院女老板 lǎobǎo; bǎomǔ; jìyuàn nǚ lǎobǎn Papa; tante; patronne  
72 mad.cap (of people, plans etc mad.Cap (of people, plans etc mad.cap(人,计划等 mad.Cap(rén, jìhuà děng Mad.cap (des personnes, des plans etc.
73 人、计划等 rén, jìhuà děng 人,计划等 rén, jìhuà děng Personnes, plans, etc.  
74 crazy and not caring about danger; not sensible crazy and not caring about danger; not sensible 疯狂而不关心危险;不明智 fēngkuáng ér bù guānxīn wéixiǎn; bù míngzhì Fou et ne se souciant pas du danger; pas raisonnable
75 鲁莽的;狂妄的;不明智的 lǔmǎng de; kuángwàng de; bù míngzhì de 鲁莽的;狂妄的;不明智的 lǔmǎng de; kuángwàng de; bù míngzhì de Téméraire; arrogant; imprudent  
76 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme  
77 reckless reckless 鲁莽 lǔmǎng Téméraire  
78 madcap schemes/escapades madcap schemes/escapades 疯狂计划/恶作剧 fēngkuáng jìhuà/èzuòjù Régimes désordonnés / escapades  
79 冒险的计划;鲁莽的冒险行动 màoxiǎn de jìhuà; lǔmǎng de màoxiǎn xíngdòng 冒险的计划;鲁莽的冒险行动 màoxiǎn de jìhuà; lǔmǎng de màoxiǎn xíngdòng Plan d'aventure, aventure imprudente  
80 mad cow disease  (informal)bse mad cow disease  (informal)bse 疯牛病(非正式)bse fēngniúbìng (fēi zhèngshì)bse Maladie de la vache folle (informelle) bse
81 madden madden 发怒 fānù Madden  
82 to make sb very angry or crazy to make sb very angry or crazy 使某人非常愤怒或疯狂 shǐ mǒu rén fēicháng fènnù huò fēngkuáng Rendre qn très fâché ou fou  
83 使非常生气;使发疯 shǐ fēicháng shēngqì; shǐ fāfēng 使非常生气;使发疯 shǐ fēicháng shēngqì; shǐ fāfēng Très en colère; rendre fou  
84 使某人非常愤怒或疯狂 shǐ mǒu rén fēicháng fènnù huò fēngkuáng 使某人非常愤怒或疯狂 shǐ mǒu rén fēicháng fènnù huò fēngkuáng Rendre quelqu'un très en colère ou fou  
85 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme  
86 infuriate infuriate 激怒 jīnù Exaspérer
87 maddening  maddening  发疯 fāfēng La folie  
88 maddening delays maddening delays 疯狂的延误 fēngkuáng de yánwù Délais de retard
89 令人非常气恼的延误 lìng rén fēicháng qìnǎo de yánwù 令人非常气恼的延误 lìng rén fēicháng qìnǎo de yánwù Retard très ennuyeux  
90 maddeningly  maddeningly  令人恼火 lìng rén nǎohuǒ Fâcheusement
91 Progress is maddeningly slow Progress is maddeningly slow 进展令人抓狂 jìnzhǎn lìng rén zhuā kuáng Les progrès sont extrêmement lents  
92 进展慢得令人心烦 jìnzhǎn màn dé lìng rén xīnfán 进展慢得令人心烦 jìnzhǎn màn dé lìng rén xīnfán La lenteur des progrès est agaçante  
93 madding  (literary) behaving in a crazy way; making you feel angry or crazy  madding  (literary) behaving in a crazy way; making you feel angry or crazy  疯狂(文学)以疯狂的方式表现;让你感到愤怒或疯狂 fēngkuáng (wénxué) yǐ fēngkuáng de fāngshì biǎoxiàn; ràng nǐ gǎndào fènnù huò fēngkuáng Madding (littéraire) se comporter de manière folle, vous faire sentir fâché ou fou  
94 疯狂的;使人愤怒(或疯狂)的 fēngkuáng de; shǐ rén fènnù (huò fēngkuáng) de 疯狂的;使人愤怒(或疯狂)的 fēngkuáng de; shǐ rén fènnù (huò fēngkuáng) de Fou, fâché (ou fou)  
95 疯狂(文学)以疯狂的方式表现; 让你感到愤怒或疯狂 fēngkuáng (wénxué) yǐ fēngkuáng de fāngshì biǎoxiàn; ràng nǐ gǎndào fènnù huò fēngkuáng 疯狂(文学)以疯狂的方式表现;让你感到愤怒或疯狂 fēngkuáng (wénxué) yǐ fēngkuáng de fāngshì biǎoxiàn; ràng nǐ gǎndào fènnù huò fēngkuáng Fou (la littérature) agit de manière folle, vous rendant fâché ou fou  
96 far from the madding crowd in a quiet and private place far from the madding crowd in a quiet and private place 远离喧闹的人群,在一个安静和私密的地方 yuǎnlí xuānnào de rénqún, zài yīgè ānjìng hé sīmì dì dìfāng Loin de la foule dans un endroit calme et privé
97 远离尘器 yuǎnlí chén qì 远离尘器 yuǎnlí chén qì Garder loin de la poussière  
98 made pp of make made pp of make 制作pp zhìzuò pp Fait pp de faire
99 made  made  制作 zhìzuò Fait  
100 in adjectives  in adjectives  在形容词中 zài xíngróngcí zhōng Dans les adjectifs  
  构成形容词 gòuchéng xíngróngcí 构成形容词 gòuchéng xíngróngcí Constituer un adjectif  
102 made in the way, place, etc. mentioned made in the way, place, etc. Mentioned 提到的方式,地点等 tí dào de fāngshì, dìdiǎn děng Fait dans le chemin, l'endroit, etc.  
103 制造的 ;制作的: zhìzào de; zhìzuò…de: 制造的;制作...的: zhìzào de; zhìzuò... De: Fait; fait ...  
104 提到的方式,地点等 Tí dào de fāngshì, dìdiǎn děng 提到的方式,地点等 Tí dào de fāngshì, dìdiǎn děng Voies, lieux, etc.  
105 well-made well-made 制作精良 zhìzuò jīngliáng Bien fait  
106 制作精良的 zhìzuò jīngliáng de 制作精良的 zhìzuò jīngliáng de Bien fait  
107 home-made  home-made  自制 zìzhì Fait maison  
108 家庭自制的 jiātíng zìzhì de 家庭自制的 jiātíng zìzhì de Fait maison  
109 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
110 self made self made 自制 zìzhì Fait soi-même  
111 have (got) it made (informal) to be sure of success; to have every- thing that you want have (got) it made (informal) to be sure of success; to have every- thing that you want 它(非正式的)确保成功;拥有你想要的一切 tā (fēi zhèngshì de) quèbǎo chénggōng; yǒngyǒu nǐ xiǎng yào de yīqiè L'avez (informée) pour être sûr de réussir, pour avoir tout ce que vous voulez  
112 胸有成竹;具备所需的一切 xiōngyǒuchéngzhú; jùbèi suǒ xū de yīqiè 胸有成竹;具备所需的一切 xiōngyǒuchéngzhú; jùbèi suǒ xū de yīqiè Ayez tout en tête, ayez tout ce dont vous avez besoin  
113 be)made for sb/each other to be completely suited to sb/each other  (be)made for sb/each other to be completely suited to sb/each other  (是)某人/彼此完全适合某人/彼此 (shì) mǒu rén/bǐcǐ wánquán shìhé mǒu rén/bǐcǐ (be) fait pour que q / uns autre soit complètement adapté à qn / autre  
114 完全适合;非常般配 wánquán shìhé; fēicháng bānpèi 完全适合;非常般配 wánquán shìhé; fēicháng bānpèi Parfaitement adapté; très approprié  
115 Peter and Judy seem made for each other,don’t they? Peter and Judy seem made for each other,don’t they? 彼得和朱迪似乎为彼此做了,不是吗? bǐdé hé zhū dí sìhū wèi bǐcǐ zuòle, bùshì ma? Peter et Judy semblent faits l'un pour l'autre, n'est-ce pas?  
116 彼得和朱迪像是天生的一对,不是吗? Bǐdé hé zhū dí xiàng shì tiānshēng de yī duì, bùshì ma? 彼得和朱迪像是天生的一对,不是吗? Bǐdé hé zhū dí xiàng shì tiānshēng de yī duì, bùshì ma? Peter et Judy sont comme une paire naturelle, n'est-ce pas?  
117 what sb is made of.(informal)how sb reacts in a difficult situation  What sb is made of.(Informal)how sb reacts in a difficult situation  某事是由什么组成的(非正式的)某人如何在困难的情况下作出反应 Mǒu shì shì yóu shénme zǔchéng de (fēi zhèngshì de) mǒu rén rúhé zài kùnnán de qíngkuàng xià zuo chū fǎnyìng De quoi est fait qb (informel) comment réagit-il dans une situation difficile  
118 某人有多厉害(在困境中表现出来的应对能力) mǒu rén yǒu duō lìhài (zài kùnjìng zhōng biǎoxiàn chūlái de yìngduì nénglì) 某人有多厉害(在困境中表现出来的应对能力) mǒu rén yǒu duō lìhài (zài kùnjìng zhōng biǎoxiàn chūlái de yìngduì nénglì) Quelle est la puissance de quelqu'un (la capacité de faire face à une situation difficile)  
119 某事是由什么组成的(非正式的)某人如何在困难的情况下作出反应) mǒu shì shì yóu shénme zǔchéng de (fēi zhèngshì de) mǒu rén rúhé zài kùnnán de qíngkuàng xià zuo chū fǎnyìng) 某事是由什么组成的(非正式的)某人如何在困难的情况下作出反应) mǒu shì shì yóu shénme zǔchéng de (fēi zhèngshì de) mǒu rén rúhé zài kùnnán de qíngkuàng xià zuo chū fǎnyìng) Ce qui constitue (de manière informelle) comment une personne réagit dans des circonstances difficiles)  
120 Madeira(also Madeira wine) a strong sweet white wine from the island of Madeira Madeira(also Madeira wine) a strong sweet white wine from the island of Madeira Madeira(也是Madeira葡萄酒)来自马德拉岛的浓郁甜白葡萄酒 Madeira(yěshì Madeira pútáojiǔ) láizì mǎ dé lā dǎo de nóngyù tián bái pútáojiǔ Madère (également vin de Madère), un fort vin blanc doux de l'île de Madère  
121 马德拉白葡萄酒(产于大西洋马德拉岛,味甜,度数高 mǎ dé lā bái pútáojiǔ (chǎn yú dàxīyáng mǎ dé lā dǎo, wèi tián, dùshu gāo) 马德拉白葡萄酒(产于大西洋马德拉岛,味甜,度数高) mǎ dé lā bái pútáojiǔ (chǎn yú dàxīyáng mǎ dé lā dǎo, wèi tián, dùshu gāo) Vin blanc de Madère (produit dans l'île atlantique de Madère, doux, degré élevé)  
122 a glass of Madeira  a glass of Madeira  一杯马德拉 yībēi mǎ dé lā un verre de madère
123 杯马德拉白葡酒 yībēi mǎ dé lā bái pú jiǔ 一杯马德拉白葡酒 yībēi mǎ dé lā bái pú jiǔ un verre de vin blanc de Madère  
124 一杯马德拉 yībēi mǎ dé lā 一杯马德拉 yībēi mǎ dé lā une tasse de madère  
125 Madeira cake,pound cake Madeira cake,pound cake 马德拉蛋糕,磅蛋糕 mǎ dé lā dàngāo, bàng dàngāo Gâteau de Madère  
126  a plain yellow cake made with eggs, fat, flour and sugar  a plain yellow cake made with eggs, fat, flour and sugar  用鸡蛋,脂肪,面粉和糖制成的普通黄色蛋糕  yòng jīdàn, zhīfáng, miànfěn hé táng zhì chéng de pǔtōng huángsè dàngāo  un gâteau jaune ordinaire composé d'œufs, de graisse, de farine et de sucre  
127 马德拉蛋糕 mǎ dé lā dàngāo 马德拉蛋糕 mǎ dé lā dàngāo Gâteau de Madère  
128 madeleine madeleine 马德莱娜 mǎ dé lái nà Madeleine  
129 type of small cake type of small cake 小蛋糕的类型 xiǎo dàngāo de lèixíng Type de petit gâteau
130 奶油茶糕;玛德琳小蛋糕 nǎiyóu chá gāo; mǎ dé lín xiǎo dàngāo 奶油茶糕;玛德琳小蛋糕 nǎiyóu chá gāo; mǎ dé lín xiǎo dàngāo Gâteau au thé crémeux; gâteau à la Madeleine  
131 made to measure made to measure 量身定做 liáng shēn dìngzuò Fait sur mesure  
132 of clothes, curtains, etc. of clothes, curtains, etc. 衣服,窗帘等 yīfú, chuānglián děng De vêtements, rideaux, etc.  
133 衣服、窗帘等 Yīfú, chuānglián děng 衣服,窗帘等 yīfú, chuānglián děng Vêtements, rideaux, etc.  
  用来衡量(衣服,窗帘等) yòng lái héngliáng (yīfú, chuānglián děng) 用来衡量(衣服,窗帘等) yòng lái héngliáng (yīfú, chuānglián děng) Utilisé pour mesurer (vêtements, rideaux, etc.)  
134 made specially to fit a particular person, window, etc made specially to fit a particular person, window, etc 专门为特定的人,窗户等而设计的 zhuānmén wèi tèdìng de rén, chuānghù děng ér shèjì de Fabriqué spécialement pour s'adapter à une personne, une fenêtre, etc.  
135 量身订制的;按尺寸制作的 liáng shēn dìngzhì de; àn chǐcùn zhìzuò de 量身订制的;按尺寸制作的 liáng shēn dìngzhì de; àn chǐcùn zhìzuò de Adapté à la taille  
136 made to order  (of clothes, furniture, etc made to order  (of clothes, furniture, etc 定制(衣服,家具等) dìngzhì (yīfú, jiājù děng) Fabriqué sur commande (vêtements, meubles, etc.)  
137 衣服、家具等) yīfú, jiājù děng) 衣服,家具等) yīfú, jiājù děng) Vêtements, meubles, etc.)  
138 定制(衣服,家具等) dìng zhì (yīfú, jiājù děng) 定制(衣服,家具等) dìng zhì (yīfú, jiājù děng) Personnalisé (vêtements, meubles, etc.)  
139 made specially for a particular customer  made specially for a particular customer  专门为特定客户制作 zhuānmén wèi tèdìng kèhù zhìzuò Fabriqué spécialement pour un client particulier
140 制如;定做的 dìng zhì rú; dìngzuò de 订制如;定做的 dìng zhì rú; dìngzuò de Personnalisé  
141 专门为特定客户制作 zhuānmén wèi tèdìng kèhù zhìzuò 专门为特定客户制作 zhuānmén wèi tèdìng kèhù zhìzuò Spécialement conçu pour des clients spécifiques  
142 made-up made-up 捏造 niēzào Maquillé  
143 wearing make-up  wearing make-up  化妆 huàzhuāng Se maquiller  
144 化妆的: huàzhuāng de: 化妆的: huàzhuāng de: Maquillage:  
145 a heavily made-up  face/woman  A heavily made-up  face/woman  一个严重化妆的脸/女人 Yīgè yánzhòng huàzhuāng de liǎn/nǚrén un visage / une femme très maquillée
146 浓妆的脸/女人 nóng zhuāng de liǎn/nǚrén 浓妆的脸/女人 nóng zhuāng de liǎn/nǚrén Maquillage épais visage / femme  
147 not true or real; invented  not true or real; invented  不真实或真实;发明 bù zhēnshí huò zhēnshí; fāmíng Pas vrai ou réel, inventé  
148 不真实的;编造的 bù zhēnshí de; biānzào de 不真实的;编造的 bù zhēnshí de; biānzào de Irréel  
149 a made-up story/word/name a made-up story/word/name 一个虚构的故事/单词/名称 yīgè xūgòu de gùshì/dāncí/míngchēng une histoire inventée / mot / nom  
150 虚构的故事;谎话;假名 xūgòu de gùshì; huǎnghuà; jiǎmíng 虚构的故事;谎话;假名 xūgòu de gùshì; huǎnghuà; jiǎmíng Histoire fictive; mensonge; pseudonyme  
151 mad-house (informal) a place where there is confusion and noise mad-house (informal) a place where there is confusion and noise 疯狂的(非正式的)一个有混乱和噪音的地方 fēngkuáng de (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu hǔnluàn hé zàoyīn dì dìfāng Mad-house (informel) un endroit où il y a de la confusion et du bruit  
152 混乱吵闹的地方 hǔnluàn chǎonào dì dìfāng 混乱吵闹的地方 hǔnluàn chǎonào dì dìfāng Chaos et endroit bruyant  
153 疯狂的(非正式的)一个有混乱和噪音的地方 fēngkuáng de (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu hǔnluàn hé zàoyīn dì dìfāng 疯狂的(非正式的)一个有混乱和噪音的地方 fēngkuáng de (fēi zhèngshì de) yīgè yǒu hǔnluàn hé zàoyīn dì dìfāng Fou (informel) un endroit avec le chaos et le bruit  
154 Don’t work m that department; it’s a madhouse Don’t work m that department; it’s a madhouse 不要在那个部门工作;这是一个疯人院 bùyào zài nàgè bùmén gōngzuò; zhè shì yīgè fēngrényuàn Ne travaille pas dans ce département, c’est une maison de fous  
155 在那个部门工作,那里太乱 bié zài nàgè bùmén gōngzuò, nàlǐ tài luàn 别在那个部门工作,那里太乱 bié zài nàgè bùmén gōngzuò, nàlǐ tài luàn Ne travaillez pas dans ce département, c'est trop compliqué.  
156 不要在那个部门工作; 这是一个疯人院 bùyào zài nàgè bùmén gōngzuò; zhè shì yīgè fēngrényuàn 不要在那个部门工作;这是一个疯人院 bùyào zài nàgè bùmén gōngzuò; zhè shì yīgè fēngrényuàn Ne travaille pas dans ce département, c'est une maison de fous  
157  (old  use) a hospital for people who are mentally ill   (old  use) a hospital for people who are mentally ill   (旧用途)为精神病患者提供的医院  (jiù yòngtú) wèi jīngshénbìng huànzhě tígōng de yīyuàn  (ancien usage) un hôpital pour les malades mentaux  
158 疯人院;精神病院 fēngrényuàn; jīngshénbìng yuàn 疯人院;精神病院 fēngrényuàn; jīngshénbìng yuàn Madhouse, hôpital psychiatrique  
159 madison madison 麦迪逊 màidí xùn Madison  
160  a bicycle race, usually lasting several days, in which one member of each team rides in each section  a bicycle race, usually lasting several days, in which one member of each team rides in each section  自行车比赛,通常持续数天,每个小组的一名成员在每个区域骑行  zìxíngchē bǐsài, tōngcháng chíxù shù tiān, měi gè xiǎozǔ de yī míng chéngyuán zài měi gè qūyù qí xíng  une course cycliste de plusieurs jours dans laquelle un membre de chaque équipe participe à chaque section  
161 麦迪逊自行车接力赛(通常持续几天) màidí xùn zìxíngchē jiēlì sài (tōngcháng chíxù jǐ tiān) 麦迪逊自行车接力赛(通常持续几天) màidí xùn zìxíngchē jiēlì sài (tōngcháng chíxù jǐ tiān) Madison Bike Relay (généralement quelques jours)  
162 Madison Avenue  the US advertising industry Madison Avenue  the US advertising industry 麦迪逊大道美国广告业 màidí xùn dàdào měiguó guǎnggào yè Madison Avenue, l'industrie publicitaire américaine  
163 美国广告业 měiguó guǎnggào yè 美国广告业 měiguó guǎnggào yè Industrie de la publicité américaine  
164 From the name of the street in New York where many advertising companies have their offices.源自纽约市美国广告公司集中的麦迪逊大街街名 From the name of the street in New York where many advertising companies have their offices. Yuán zì niǔyuē shì měiguó guǎnggào gōngsī jízhōng de màidí xùn dàjiē jiē míng 来自纽约街头的名称,许多广告公司都在那里设有办事处。源自纽约市美国广告公司集中的麦迪逊大街街名 láizì niǔyuē jiētóu de míngchēng, xǔduō guǎnggào gōngsī dōu zài nàlǐ shè yǒu bànshì chù. Yuán zì niǔyuē shì měiguó guǎnggào gōngsī jízhōng de màidí xùn dàjiē jiē míng Du nom de la rue à New York où de nombreuses agences de publicité ont leurs bureaux. De la société de publicité américaine à New York City, le nom de la rue Madison Avenue est concentré.  
165 madly  madly  发狂 fākuáng Follement
166 only used a/ter a verb  only used a/ter a verb  只使用了动词 zhǐ shǐyòngle dòngcí Utilisé seulement a / ter un verbe  
167 仅用于动词后 jǐn yòng yú dòngcí hòu 仅用于动词后 jǐn yòng yú dòngcí hòu Utilisé seulement après les verbes  
168 in a way that shows a lack of control in a way that shows a lack of control 以一种表明缺乏控制的方式 yǐ yī zhǒng biǎomíng quēfá kòngzhì de fāngshì D'une manière qui montre un manque de contrôle  
169 发隹地;无法控制地 fā zhuī de; wúfǎ kòngzhì de 发隹地;无法控制地 fā zhuī de; wúfǎ kòngzhì de Incontrôlable  
171 She was rushing around madly trying to put out the fire She was rushing around madly trying to put out the fire 她疯狂地试图扑灭火灾 tā fēngkuáng dì shìtú pūmiè huǒzāi Elle se dépêchait follement d'essayer d'éteindre le feu  
172 她疯了似地跑来跑去,试图把火扑灭 tā fēngle shì de pǎo lái pǎo qù, shìtú bǎ huǒ pūmiè 她疯了似地跑来跑去,试图把火扑灭 tā fēngle shì de pǎo lái pǎo qù, shìtú bǎ huǒ pūmiè Elle courut follement, essayant d'éteindre le feu  
173 his heart thudded madly against his ribs his heart thudded madly against his ribs 他的心脏在他的肋骨上疯狂地砰砰作响 tā de xīnzàng zài tā de lèigǔ shàng fēngkuáng de pēng pēng zuò xiǎng Son cœur battait follement contre ses côtes  
174 他的心都要跳出来了 tā de xīn dōu yào tiào chūláile 他的心都要跳出来了 tā de xīn dōu yào tiào chūláile Son coeur doit sauter  
175 (informal) very,extremely  (informal) very,extremely  (非正式的)非常非常 (fēi zhèngshì de) fēicháng fēicháng (informel) très, extrêmement  
176 极端地;非常地 jíduān de; fēicháng de 极端地;非常地 jíduān de; fēicháng de Extrêmement  
177 madly excited/jealous  madly excited/jealous  疯狂地兴奋/嫉妒 fēngkuáng de xīngfèn/jídù Follement excité / jaloux  
178 非常激动/嫉妒 fēicháng jīdòng/jídù 非常激动/嫉妒 fēicháng jīdòng/jídù Très excité / 嫉妒  
179 She’s madly in love with him. She’s madly in love with him. 她疯狂地爱着他。 tā fēngkuáng de àizhe tā. Elle est follement amoureuse de lui.
180 她疯狂地爱着他 Tā fēngkuáng de àizhe tā 她疯狂地爱着他 Tā fēngkuáng de àizhe tā Elle l'aime fou  
181 她疯狂地爱着他 tā fēngkuáng de àizhe tā 她疯狂地爱着他 tā fēngkuáng de àizhe tā Elle l'aime fou  
182 madman,madmen madman,madmen 疯子,疯子 fēngzi, fēngzi Fou, fous  
183 a man who has a serious mental illness  a man who has a serious mental illness  一个患有严重精神疾病的男人 yīgè huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de nánrén un homme qui a une maladie mentale grave  
184 疯子;精神疾患者 fēngzi; jīngshén jíhuànzhě 疯子;精神疾患者 fēngzi; jīngshén jíhuànzhě Madman, malade mental  
185 一个患有严重精神疾病的男人 yīgè huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de nánrén 一个患有严重精神疾病的男人 yīgè huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de nánrén un homme souffrant d'une maladie mentale grave  
186 the killing was the act of a madman the killing was the act of a madman 杀戮是一个疯子的行为 shālù shì yīgè fēngzi de xíngwéi Le meurtre était l'acte d'un fou  
187 这起杀是一个疯子所为 zhè qǐ shā àn shì yīgè fēngzi suǒ wéi 这起杀案是一个疯子所为 zhè qǐ shā àn shì yīgè fēngzi suǒ wéi Ce meurtre est un fou  
188 杀戮是一个疯子的行为 shālù shì yīgè fēngzi de xíngwéi 杀戮是一个疯子的行为 shālù shì yīgè fēngzi de xíngwéi Tuer est un acte fou  
189 He drove like a madman He drove like a madman 他像个疯子一样开车 tā xiàng gè fēngzi yīyàng kāichē Il a conduit comme un fou
190 他像似的车飞驰 tā xiàng fēngle shì de jiàchē fēichí 他像疯了似的驾车飞驰 tā xiàng fēngle shì de jiàchē fēichí Il conduit comme une voiture folle  
191 他像个疯子一样开车 tā xiàng gè fēngzi yīyàng kāichē 他像个疯子一样开车 tā xiàng gè fēngzi yīyàng kāichē Il conduit comme un fou  
192 Some madman (stupid person) deleted all the files Some madman (stupid person) deleted all the files 一些疯子(愚蠢的人)删除了所有文件 yīxiē fēngzi (yúchǔn de rén) shānchúle suǒyǒu wénjiàn Un fou a effacé tous les fichiers
193 不知哪个笨蛋把所有的文件都删掉了 bùzhī nǎge bèndàn bǎ suǒyǒu de wénjiàn dōu shān diàole 不知哪个笨蛋把所有的文件都删掉了 bùzhī nǎge bèndàn bǎ suǒyǒu de wénjiàn dōu shān diàole Je ne sais pas quel idiot a supprimé tous les fichiers.  
194 一些疯子(愚蠢的人)删除了所有文件 yīxiē fēngzi (yúchǔn de rén) shānchúle suǒyǒu wénjiàn 一些疯子(愚蠢的人)删除了所有文件 yīxiē fēngzi (yúchǔn de rén) shānchúle suǒyǒu wénjiàn Certains fous (personnes stupides) ont supprimé tous les fichiers  
195 see see 看到 kàn dào Voir  
196 also also Aussi  
197 madwoman madwoman 疯女 fēng nǚ Madwoman  
198 madness(old-fashioned) the state of having a serious mental illness madness(old-fashioned) the state of having a serious mental illness 疯狂(老式)患有严重精神疾病的状态 fēngkuáng (lǎoshì) huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de zhuàngtài La folie (démodée) l'état de maladie mentale grave
199 精神失常;氣狂 jīngshén shīcháng; qì kuáng 精神失常;气狂 jīngshén shīcháng; qì kuáng Trouble mental  
200 synonym synonym 代名词 dàimíngcí Synonyme
201 insanity  insanity  疯狂 fēngkuáng La folie  
202 There may be a link between madness and creativity. There may be a link between madness and creativity. 疯狂与创造力之间可能存在联系。 fēngkuáng yǔ chuàngzào lì zhī jiān kěnéng cúnzài liánxì. Il peut y avoir un lien entre la folie et la créativité.  
203 在疯狂和创造力之间也许有着某种联系。 Zài fēngkuáng hé chuàngzào lì zhī jiān yěxǔ yǒuzhe mǒu zhǒng liánxì. 在疯狂和创造力之间也许有着某种联系。 Zài fēngkuáng hé chuàngzào lì zhī jiān yěxǔ yǒuzhe mǒu zhǒng liánxì. Il peut y avoir un lien entre la folie et la créativité.  
204 crazy or stupid behaviour that could be dangerous Crazy or stupid behaviour that could be dangerous 疯狂或愚蠢的行为,可能是危险的 Fēngkuáng huò yúchǔn de xíngwéi, kěnéng shì wéixiǎn de Comportement fou ou stupide qui pourrait être dangereux  
205 (会带来危险的)癫狂,疯狂,愚蠢行为 (huì dài lái wéixiǎn de) diānkuáng, fēngkuáng, yúchǔn xíngwéi (会带来危险的)癫狂,疯狂,愚蠢行为 (huì dài lái wéixiǎn de) diānkuáng, fēngkuáng, yúchǔn xíngwéi (apportera le danger) la folie, la folie, la bêtise  
206 it would be sheer madness to trust a man like that. it would be sheer madness to trust a man like that. 相信像这样的男人真是太疯狂了。 xiāngxìn xiàng zhèyàng de nánrén zhēnshi tài fēngkuángle. Ce serait une pure folie de faire confiance à un homme comme ça.  
207 信任这样的人将是愚蠢至极 Xìnrèn zhèyàng de rén jiāng shì yúchǔn zhìjí 信任这样的人将是愚蠢至极 Xìnrèn zhèyàng de rén jiāng shì yúchǔn zhìjí Faire confiance à de telles personnes sera stupide  
208 in a moment of madness she had agreed to go out with him in a moment of madness she had agreed to go out with him 在疯狂的一刻,她同意和他一起出去 zài fēngkuáng de yīkè, tā tóngyì hé tā yīqǐ chūqù Dans un moment de folie, elle avait accepté de sortir avec lui  
209 一时涂,她同意和他约会 yóuyú yīshí hútú, tā tóngyì hé tā yuēhuì 由于一时糊涂,她同意和他约会 yóuyú yīshí hútú, tā tóngyì hé tā yuēhuì Elle a accepté de sortir avec lui à cause d'un moment de confusion.  
210 在疯狂的一刻,她同意和他一起出去。 zài fēngkuáng de yīkè, tā tóngyì hé tā yīqǐ chūqù. 在疯狂的一刻,她同意和他一起出去。 zài fēngkuáng de yīkè, tā tóngyì hé tā yīqǐ chūqù. Au moment de la folie, elle a accepté de sortir avec lui.  
211 see See 看到 Kàn dào Voir  
212 method method 方法 fāngfǎ Méthode  
213 madonna madonna 麦当娜 màidāngnà Madonna  
214 the Madonna  the Virgin Mary, mother of Jesus Christ  the Madonna  the Virgin Mary, mother of Jesus Christ  麦当娜圣母玛利亚,耶稣基督的母亲 màidāngnà shèngmǔ mǎlìyǎ, yēsū jīdū de mǔqīn La Vierge Marie, mère de Jésus Christ
215 圣母乌利 shèngmǔ wū lì 圣母乌利 shèngmǔ wū lì Notre Dame d'Uli  
216 a statue or picture of the Virgin Mary a statue or picture of the Virgin Mary 圣母玛利亚的雕像或图片 shèngmǔ mǎ lì yǎ de diāoxiàng huò túpiàn une statue ou une image de la Vierge Marie
217 圣母马利亚的雕像(或画像等) shèngmǔ mǎlìyǎ de diāoxiàng (huò huàxiàng děng) 圣母马利亚的雕像(或画像等) shèngmǔ mǎ lì yǎ de diāoxiàng (huò huàxiàng děng) Statue de la Vierge Marie (ou portrait, etc.)  
218 madras  a spicy Indian dish, usually containing meat  madras  a spicy Indian dish, usually containing meat  马德拉斯一种辛辣的印度菜,通常含有肉类 mǎ dé lā sī yī zhǒng xīnlà de yìndù cài, tōngcháng hányǒu ròu lèi Madras un plat indien épicé, contenant généralement de la viande
219 马德拉斯咖喱菜(通常含肉) mǎ dé lā sī gālí cài (tōngcháng hán ròu) 马德拉斯咖喱菜(通常含肉) mǎ dé lā sī gālí cài (tōngcháng hán ròu) Madras Curry (généralement avec de la viande)  
220 马德拉斯一种辛辣的印度菜,通常含有肉类 mǎ dé lā sī yī zhǒng xīnlà de yìndù cài, tōngcháng hányǒu ròu lèi 马德拉斯一种辛辣的印度菜,通常含有肉类 mǎ dé lā sī yī zhǒng xīnlà de yìndù cài, tōngcháng hányǒu ròu lèi Madras, un plat indien épicé qui contient généralement de la viande.  
221 chicken madras chicken madras 鸡马德拉斯 jī mǎ dé lā sī Poulet madras  
222 马德拉斯咖喱鸡 mǎ dé lā sī gālí jī 马德拉斯咖喱鸡 mǎ dé lā sī gālí jī Poulet au curry de Madras  
223 madrasa (also) madrasah  a college where the Islamic faith is taught madrasa (also) madrasah  a college where the Islamic faith is taught 伊斯兰教学校(伊斯兰教学校)伊斯兰教信仰学校 yīsīlán jiào xuéxiào (yīsīlán jiào xuéxiào) yīsīlán jiào xìnyǎng xuéxiào Madrasa (aussi) madrasah un collège où la foi climatique est enseignée  
224 马德拉沙(穆斯林高等教育构) mǎ dé lā shā (mùsīlín gāoděng jiàoyù jīgòu) 马德拉沙(穆斯林高等教育机构) mǎ dé lā shā (mùsīlín gāoděng jiàoyù jīgòu) Madrasa (établissement d'enseignement supérieur musulman)  
225 伊斯兰教学校(伊斯兰教学校)伊斯兰教信仰学校 yīsīlán jiào xuéxiào (yīsīlán jiào xuéxiào) yīsīlán jiào xìnyǎng xuéxiào 伊斯兰教学校(伊斯兰教学校)伊斯兰教信仰学校 yīsīlán jiào xuéxiào (yīsīlán jiào xuéxiào) yīsīlán jiào xìnyǎng xuéxiào École islamique (École islamique) École de la foi islamique  
226 madrigal  a song for several singers, usually without musical instruments, popular in the 16th century  madrigal  a song for several singers, usually without musical instruments, popular in the 16th century  马德里加尔为几位歌手创作的歌曲,通常没有乐器,在16世纪流行 mǎdélǐ jiā'ěr wèi jǐ wèi gēshǒu chuàngzuò de gēqǔ, tōngcháng méiyǒu yuèqì, zài 16 shìjì liúxíng Madrigal une chanson pour plusieurs chanteurs, généralement sans instruments de musique, populaire au 16ème siècle  
227 (流行于16世纪的)牧歌 (liúxíng yú 16 shìjì de) mùgē (流行于16世纪的)牧歌 (liúxíng yú 16 shìjì de) mùgē Pastorale (populaire au 16ème siècle)  
228 mad-woman,mad -women a woman who has a serious mental illness mad-woman,mad -women a woman who has a serious mental illness 疯女人,疯女人是一个患有严重精神疾病的女人 fēng nǚrén, fēng nǚrén shì yīgè huàn yǒu yánzhòng jīngshén jíbìng de nǚrén Femme folle, femme folle une femme qui a une maladie mentale grave  
229 疯女人;女精神病患者 fēng nǚrén; nǚ jīngshénbìng huàn zhě 疯女人;女精神病患者 fēng nǚrén; nǚ jīngshénbìng huàn zhě Femme folle; femme malade mentale  
230 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn Voir aussi
231 madman madman 狂人 kuángrén Madman  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  madeira 1214 1214 madam