|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
lotus |
1201 |
1201 |
loyable |
|
1 |
lotus a tropical plant with white or
pink flowers that grows on the surface of lakes in Africa and Asia |
Lotus a tropical plant with
white or pink flowers that grows on the surface of lakes in Africa and
Asia |
莲花是一种生长在非洲和亚洲湖泊表面的白色或粉红色花朵的热带植物 |
Liánhuā shì yī
zhǒng shēngzhǎng zài fēizhōu hé yàzhōu húbó
biǎomiàn de báisè huò fěnhóng sè huāduǒ de rèdài zhíwù |
loton herbam tropical planta
alba punicei superficiem lacus Africam Asiamque |
2 |
莲属植物 |
lián shǔ zhíwù |
莲属植物 |
lián shǔ zhíwù |
Lotus plant |
3 |
a lotus flower |
a lotus flower |
一朵莲花 |
yī duǒ liánhuā |
Flos est Lotus |
4 |
莲花 |
liánhuā |
莲花 |
liánhuā |
Lotus |
5 |
a picture in the shape of the lotus plant,
used in art and architecture, especially in ancient Egypt |
a picture in the shape of the
lotus plant, used in art and architecture, especially in ancient Egypt |
莲花植物形状的图片,用于艺术和建筑,特别是在古埃及 |
liánhuā zhíwù xíngzhuàng
de túpiàn, yòng yú yìshù hé jiànzhú, tèbié shì zài gǔ āijí |
in figura picturae lotos plant,
in architectura et arte, in antiquis maxime Aegypti |
6 |
莲花图案荷花饰(尤用于古埃及艺术和建筑) |
liánhuā tú'àn héhuā
shì (yóu yòng yú gǔ āijí yìshù hé jiànzhú) |
莲花图案荷花饰(尤用于古埃及艺术和建筑) |
liánhuā tú'àn héhuā
shì (yóu yòng yú gǔ āijí yìshù hé jiànzhú) |
Lotus ducenti ordines ornamenta
(utendum praecipue in antiquis architectura et arte Aegyptia) |
7 |
(in ancient Greek stories 古希腊传说)a fruit that is supposed to make you feel happy and relaxed
when you have eaten it, as if in ,a dream |
(in ancient Greek stories
gǔ xīlà chuánshuō)a fruit that is supposed to make you feel
happy and relaxed when you have eaten it, as if in,a dream |
(在古希腊故事中古希腊传说)一种水果,当你吃了它时,它会让你感到快乐和放松,仿佛在梦中 |
(zài gǔ xīlà gùshì
zhōnggǔ xīlà chuánshuō) yī zhǒng
shuǐguǒ, dāng nǐ chīle tā shí, tā huì ràng
nǐ gǎndào kuàilè he fàngsōng, fǎngfú zài mèng zhōng |
(Legenda in antiquis Graecorum
fabulas Graeciae antiquae) in altero remissa et felix fructus sentis quae sit
ut cum comederis et quasi in somnio |
8 |
落巧枣,忘忧果(食后感到梦幻般的快乐轻松) |
luò qiǎo zǎo, wàng
yōu guǒ (shí hòu gǎndào mènghuàn bān de kuàilè
qīngsōng) |
落巧枣,忘忧果(食后感到梦幻般的快乐轻松) |
luò qiǎo zǎo, wàng
yōu guǒ (shí hòu gǎndào mènghuàn bān de kuàilè
qīngsōng) |
Off date Qiao (post manducans
sentire remissum et beatus fantastic) Lotus fructum |
9 |
lotus position
a way of sitting
with your legs crossed, used especially when people do yoga |
lotus position a way of sitting with your legs crossed,
used especially when people do yoga |
莲花姿势一种双腿交叉坐着的方式,特别是当人们做瑜伽时 |
liánhuā zīshì yī
zhǒng shuāng tuǐ jiāochā zuòzhe de fāngshì,
tèbié shì dāng rénmen zuò yújiā shí |
Lotus positus viam Dei sedens
cum crura transgressus: facere usus maxime populi, cum yoga |
10 |
(尤用以做瑜伽的)莲花坐,打坐 |
(yóu yòng yǐ zuò
yújiā de) liánhuā zuò, dǎzuò |
(尤用以做瑜伽的)莲花坐,打坐 |
(yóu yòng yǐ zuò
yújiā de) liánhuā zuò, dǎzuò |
(Esp facere yoga) Lotus,
meditatio mea |
11 |
louche (formal) not socially acceptable,
but often still attractive despite this |
louche (formal) not socially
acceptable, but often still attractive despite this |
louche(正式)不是社会可接受的,但尽管如此,往往仍然具有吸引力 |
louche(zhèngshì) bùshì shèhuì
kě jiēshòu de, dàn jǐnguǎn rúcǐ, wǎngwǎng
réngrán jùyǒu xīyǐn lì |
touche (formalis) Non
socialiter acceptabile, sed saepe etiam attractive hoc non obstante |
12 |
声名不好却有吸引力的 |
shēngmíng bù hǎo què
yǒu xīyǐn lì de |
声名不好却有吸引力的 |
shēngmíng bù hǎo què
yǒu xīyǐn lì de |
Sunt mala fama attractivarum, |
13 |
louche(正式)不是社会可接受的,但尽管如此,往往仍然具有吸引力 |
louche(zhèngshì) bùshì shèhuì
kě jiēshòu de, dàn jǐnguǎn rúcǐ, wǎngwǎng
réngrán jùyǒu xīyǐn lì |
声名狼藉(正式)不是社会可接受的,但尽管如此,往往仍然具有吸引力 |
shēngmíng lángjí
(zhèngshì) bùshì shèhuì kě jiēshòu de, dàn jǐnguǎn
rúcǐ, wǎngwǎng réngrán jùyǒu xīyǐn lì |
touche (publica) non socialiter
acceptabile, sed tamen, saepe tamen decora |
14 |
loud ,louder,loudest) |
loud,louder,loudest) |
响亮,响亮,响亮) |
xiǎngliàng,
xiǎngliàng, xiǎngliàng) |
voce clamabant efferat) |
15 |
making a lot of noise |
making a lot of noise |
制造了很多噪音 |
zhìzàole hěnduō
zàoyīn |
impetu facto multum |
16 |
喧闹的;响亮的;夫声的 |
xuānnào de;
xiǎngliàng de; fū shēng de |
喧闹的;响亮的;夫声的 |
xuānnào de;
xiǎngliàng de; fū shēng de |
Clamosa voce vox virum |
17 |
loud laughter |
loud laughter |
噱 |
jué |
risus magna |
18 |
响亮的笑声 |
xiǎngliàng de xiào
shēng |
响亮的笑声 |
xiǎngliàng de xiào
shēng |
CACHINNATIO |
19 |
a deafeningly loud bang |
a deafeningly loud bang |
震耳欲聋的砰砰声 |
zhèn'ěryùlóng de pēng
pēng shēng |
fortissima est deafeningly |
20 |
震耳欲聋的巨响 |
zhèn'ěryùlóng de jù
xiǎng |
震耳欲聋的巨响 |
zhèn'ěryùlóng de jù
xiǎng |
ingens strepitus |
21 |
She spoke in a very loud voice• |
She spoke in a very loud voice• |
她大声说话 |
tā dàshēng
shuōhuà |
Et locutus est • sub voce
praeconia |
22 |
她声音宏亮地讲了话 |
tā shēngyīn hóng
liàng de jiǎngle huà |
她声音宏亮地讲了话 |
tā shēngyīn hóng
liàng de jiǎngle huà |
Ea vocem magnam dicentem verba, |
23 |
她大声说话 |
tā dàshēng
shuōhuà |
她大声说话 |
tā dàshēng
shuōhuà |
Et locutus est voce magna |
24 |
that
music’s too loud,please turn it down |
that music’s too loud,please
turn it down |
音乐太大了,请把它关掉 |
yīnyuè tài dàle, qǐng
bǎ tā guān diào |
ut musica magna est nimis,
obsecro, turn illud |
25 |
那音乐太吵了,请把音量调低一点 |
nà yīnyuè tài chǎole,
qǐng bǎ yīnliàng tiáo dī yīdiǎn |
那音乐太吵了,请把音量调低一点 |
nà yīnyuè tài chǎole,
qǐng bǎ yīnliàng tiáo dī yīdiǎn |
De musica magna est nimis,
obsecro, paululum in volumine convertat |
26 |
音乐太大了,请把它关掉 |
yīnyuè tài dàle, qǐng
bǎ tā guān diào |
音乐太大了,请把它关掉 |
yīnyuè tài dàle, qǐng
bǎ tā guān diào |
Musica quoque obsecro convertam
eum, |
27 |
(of a person or their behaviour 人或举止) talking very loudly, too much and in a way that is annoying |
(of a person or their behaviour
rén huò jǔzhǐ) talking very loudly, too much and in a way that is
annoying |
(一个人或他们的行为人或举止)非常大声地说话,过多而且令人讨厌 |
(yīgè rén huò tāmen
de xíngwéi rén huò jǔzhǐ) fēicháng dàshēng de
shuōhuà,guò duō érqiě lìng rén tǎoyàn |
(De homine, sive sit eorum
mores et mores) loquitur voce magna, et in via ne nimis molestus est |
28 |
说话太大声的;吵阐的 |
shuōhuà tài dàshēng
de; chǎo chǎn de |
说话太大声的;吵阐的 |
shuōhuà tài dàshēng
de; chǎo chǎn de |
Magna etiam loqui, explicare
aes |
29 |
(一个人或他们的行为人或举止)非常大声地说话,过多而且令人讨厌 |
(yīgè rén huò tāmen
de xíngwéi rén huò jǔzhǐ) fēicháng dàshēng de
shuōhuà,guò duō érqiě lìng rén tǎoyàn |
(一个人或他们的行为人或举止)非常大声地说话,过多而且令人讨厌 |
(yīgè rén huò tāmen
de xíngwéi rén huò jǔzhǐ) fēicháng dàshēng de
shuōhuà,guò duō érqiě lìng rén tǎoyàn |
(A persona sua, vel mores et
mores) loquentes magna nimis: et superabundantiam accepisti annoying |
30 |
(of colours, patterns, etc. 颜色、图案等) |
(of colours, patterns, etc.
Yánsè, tú'àn děng) |
(颜色,图案等颜色,图案等) |
(yánsè, tú'àn děng yánsè,
tú'àn děng) |
(De coloribus, patterns, etc.
coloribus artem probabiles, etc.) |
31 |
(颜色,图案等) |
(yánsè, tú'àn děng) |
(颜色,图案等) |
(yánsè, tú'àn děng) |
(Colo colui cultum, panem,
etc.) |
32 |
too bright and lacking good
taste |
too bright and lacking good
taste |
太亮了,缺乏美味 |
tàiliàngle, quēfá
měiwèi |
clarior privati
urbanum |
33 |
俗艳的;花哨的 |
sú yàn de; huāshào de |
俗艳的;花哨的 |
sú yàn de; huāshào de |
Decolorationem color nimius;
ludo mentis |
34 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
35 |
gaudy |
gaudy |
华而不实的 |
huá'érbùshí de |
decolorationem color nimius |
36 |
garish |
garish |
扎眼 |
zhāyǎn |
garish |
37 |
loudly |
loudly |
高声 |
gāo shēng |
magno |
38 |
She screamed as loudly as she could. |
She screamed as loudly as she
could. |
她尽可能大声尖叫。 |
tā jǐn kěnéng
dàshēng jiān jiào. |
Et exclamavit voce magna cum
fletu quam poterat. |
39 |
她声嘶力竭地尖叫着 |
Tā shēngsīlìjié
de jiān jiàozhe |
她声嘶力竭地尖叫着 |
Tā shēngsīlìjié
de jiān jiàozhe |
Laboravi clamans raucae factae
se exclamavit voce magna |
40 |
loudness,louder,loudest |
loudness,louder,loudest |
响度,响亮,响亮的 |
xiǎngdù, xiǎngliàng,
xiǎngliàng de |
tanto: magis clamabat:
altissimis |
41 |
(informal) in a way that
makes a lot of noise or can be easily heard |
(informal) in a way that makes
a lot of noise or can be easily heard |
(非正式的)以一种产生很多噪音或易于听到的方式 |
(fēi zhèngshì de) yǐ
yī zhǒng chǎnshēng hěnduō zàoyīn huò yìyú
tīng dào de fāngshì |
(Tacitae) in a modo quod planto
multus of sonitus vel facile possit audiri |
42 |
喧闹地;大声地;响亮地 |
xuānnào de; dàshēng
de; xiǎngliàng de |
喧闹地;大声地;响亮地 |
xuānnào de; dàshēng
de; xiǎngliàng de |
Strepitu, clamore, magno |
43 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
44 |
loudly |
loudly |
高声 |
gāo shēng |
magno |
45 |
Do you have to play that music so loud? |
Do you have to play that music
so loud? |
你是否必须如此大声地播放这些音乐? |
nǐ shìfǒu bìxū
rúcǐ dàshēng de bòfàng zhèxiē yīnyuè? |
Tu autem, quod ludere musicam
tam magna? |
46 |
你非得把音乐放那么响吗? |
Nǐ fēiděi
bǎ yīnyuè fàng nàme xiǎng ma? |
你非得把音乐放那么响吗? |
Nǐ fēiděi
bǎ yīnyuè fàng nàme xiǎng ma? |
Pone te ad musicam voce et
illud? |
47 |
you'll have to speak louder,I can't hear you |
You'll have to speak louder,I can't hear you |
你必须大声说话,我听不到你的声音 |
Nǐ bìxū dàshēng
shuōhuà, wǒ tīng bù dào nǐ de shēngyīn |
youll 'have ut loqui prolixius
tendebatur: Non possum te audiunt |
48 |
你得说大声点,我听不见你的话 |
nǐ dé shuō
dàshēng diǎn, wǒ tīng bùjiàn nǐ dehuà |
你得说大声点,我听不见你的话 |
nǐ dé shuō
dàshēng diǎn, wǒ tīng bùjiàn nǐ dehuà |
Tu locutus est ad eum: Non
possum te audiunt verba |
49 |
你必须大声说话,我听不到你的声音 |
nǐ bìxū dàshēng
shuōhuà, wǒ tīng bù dào nǐ de shēngyīn |
你必须大声说话,我听不到你的声音 |
nǐ bìxū dàshēng
shuōhuà, wǒ tīng bù dào nǐ de shēngyīn |
Vos have ut loqui voce, ut me
non audiat vocem tuam |
50 |
loud and clear in a way
that is very easy to understand |
loud and clear in a way that is
very easy to understand |
以一种非常容易理解的方式响亮而清晰 |
yǐ yī zhǒng
fēicháng róngyì lǐjiě de fāngshì xiǎngliàng ér
qīngxī |
patet via magna cognitu
facillimum |
51 |
清楚明白 |
qīngchǔ míngbái |
清楚明白 |
qīngchǔ míngbái |
scilicet intelligere, |
52 |
The message is coming through loud and clear |
The message is coming through
loud and clear |
这条消息响亮而清晰 |
zhè tiáo xiāoxī
xiǎngliàng ér qīngxī |
Venit nuntius magna et clara
per |
53 |
清息传达得清楚明白 |
qīng xī chuándá dé
qīngchǔ míngbái |
清息传达得清楚明白 |
qīng xī chuándá dé
qīngchǔ míngbái |
Patet deferat ad notius
existeret |
54 |
out loud |
out loud |
响亮地 |
xiǎngliàng de |
ex magna |
55 |
in a voice that can be heard by other people |
in a voice that can be heard by
other people |
以其他人可以听到的声音 |
yǐ qítā rén
kěyǐ tīng dào de shēngyīn |
vox quam audistis ab aliis
fieri in can |
56 |
出声;大声地 |
chū shēng;
dàshēng de |
出声;大声地 |
chū shēng;
dàshēng de |
Voce magna clamabat |
57 |
I laughed out loud. |
I laughed out loud. |
我大声笑了起来。 |
wǒ dàshēng xiàole
qǐlái. |
Risi magna. |
58 |
我放声大笑. |
Wǒ fàngshēng dà xiào. |
我放声大笑。 |
Wǒ fàngshēng dà xiào. |
Ego risum effusa est. |
59 |
Please read the
letter out loud. |
Please read the letter out
loud. |
请大声朗读这封信。 |
Qǐng dàshēng
lǎngdú zhè fēng xìn. |
Placere legit eos Ezechias
magna. |
60 |
请把信矢声念出来 |
Qǐng bǎ xìn shǐ
shēng niàn chūlái |
请把信矢声念出来 |
Qǐng bǎ xìn shǐ
shēng niàn chūlái |
Placere legit et in litteris
sonus vector |
61 |
请大声朗读这封信 |
qǐng dàshēng
lǎngdú zhè fēng xìn |
请大声朗读这封信 |
qǐng dàshēng
lǎngdú zhè fēng xìn |
Quaeso, hanc epistulam cum
aloud |
62 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
compare |
63 |
aloud |
aloud |
高声 |
gāo shēng |
aloud |
64 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
multo tempore |
65 |
action |
action |
行动 |
xíngdòng |
actum |
66 |
cry |
cry |
哭 |
kū |
clamoris |
67 |
think |
think |
认为 |
rènwéi |
cogitare |
68 |
loud hailer , bull-horn |
loud hailer, bull-horn |
大声的hailer,牛角 |
dàshēng de hailer,
niújiǎo |
hailer magna, cornu taurus, |
69 |
an electronic device,
shaped like a horn, with a micro phone at one end, that you speak into in
order to make your voice louder so that it can be heard at a distance |
an electronic device, shaped like a horn,
with a micro phone at one end, that you speak into in order to make your
voice louder so that it can be heard at a distance |
一个形状像喇叭的电子设备,一端有一个微型电话,你可以说话,以使你的声音更响亮,以便远距离听到它 |
yīgè xíngzhuàng xiàng lǎbā de
diànzǐ shèbèi, yīduān yǒu yīgè wéixíng diànhuà,
nǐ kěyǐ shuōhuà, yǐ shǐ nǐ de
shēngyīn gèng xiǎngliàng, yǐbiàn yuǎn jùlí tīng
dào tā |
an electronic fabrica,
velut cornu informibus, in Micro finem phone unum, ut loquuntur in ordine ad
te in clariore voce, ut ad eam possit audiri procul |
70 |
电子喇叭;扩音器 |
diànzǐ lǎbā; kuò
yīn qì |
电子喇叭,扩音器 |
diànzǐ lǎbā, kuò
yīn qì |
Electronic speaker, loudspeaker |
71 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
compare |
72 |
megaphone |
megaphone |
扩音器 |
kuò yīn qì |
megaphone |
73 |
which word |
which word |
哪个字 |
nǎge zì |
quod verbum |
74 |
词语辨析 |
cíyǔ biànxī |
词语辨析 |
cíyǔ biànxī |
Verbum discrimen, |
75 |
loud |
loud |
响 |
xiǎng |
magna |
76 |
loudly |
loudly |
高声 |
gāo shēng |
magno |
77 |
aloud |
aloud |
高声 |
gāo shēng |
aloud |
78 |
Loudly is the usual adverb from the adjective
loud. |
Loudly is the usual adverb from
the adjective loud. |
大声是形容词中通常的副词。 |
dàshēng shì xíngróngcí
zhōng tōngcháng de fùcí. |
Adiectivum magno clamore ab
adverbio solet. |
79 |
loudly |
Loudly |
高声 |
Gāo shēng |
magno |
80 |
为形容词loud的常用副词 |
wèi xíngróngcí loud de
chángyòng fùcí |
为形容词响亮的常用副词 |
wèi xíngróngcí xiǎngliàng
de chángyòng fùcí |
Communiter adverbis huiuscemodi
magna adjectives |
81 |
the audience
laughed loudly at the joke |
the audience laughed loudly at
the joke |
观众在笑话中大笑起来 |
guānzhòng zài xiàohuà
zhōng dà xiào qǐlái |
Multum risit auditorium cum
iocus |
82 |
观众听到这笑话大笑起来 |
guānzhòng tīng dào
zhè xiàohuà dà xiào qǐlái |
观众听到这笑话大笑起来 |
guānzhòng tīng dào
zhè xiàohuà dà xiào qǐlái |
In auditorium auditis risu
iocus |
83 |
观众在笑话中大笑起来 |
guānzhòng zài xiàohuà
zhōng dà xiào qǐlái |
观众在笑话中大笑起来 |
guānzhòng zài xiàohuà
zhōng dà xiào qǐlái |
In auditorium cum derisu pleni
sunt iocus |
84 |
Loud is very common as an
adverb in informal language. It is nearly always used in phrases such as loud
enough, as loud as or with |
Loud is very common as an
adverb in informal language. It is nearly always used in phrases such as loud
enough, as loud as or with |
作为非正式语言的副词,大声是很常见的。它几乎总是用在诸如足够响亮,大声或有声等短语中 |
zuòwéi fēi zhèngshì
yǔyán de fùcí, dàshēng shì hěn chángjiàn de. Tā
jīhū zǒng shì yòng zài zhūrú zúgòu xiǎngliàng,
dàshēng huò yǒushēng děng duǎnyǔ zhòng |
Magna valde communis est pro
adverbio informal in sermone. Non est fere semper in magna satis ut Phrases:
ut sive cum magna et |
85 |
too, very,
so, etc. |
too, very, so, etc. |
太,非常,等等 |
tài, fēicháng, děng
děng |
etiam ipsa sic etc. |
86 |
loud |
Loud |
响 |
xiǎng |
magna |
87 |
作非正式用语常为副词,几乎总是用于 |
zuò fēi zhèngshì
yòngyǔ cháng wèi fùcí, jīhū zǒng shì yòng yú |
作非正式用语常为副词,几乎总是用于 |
zuò fēi zhèngshì
yòngyǔ cháng wèi fùcí, jīhū zǒng shì yòng yú |
Informal adverbia, ut saepe,
semper fere |
88 |
loud enough、as loud as |
loud enough,as loud as |
足够响亮,响亮 |
zúgòu xiǎngliàng,
xiǎngliàng |
dixisset, voce |
89 |
等短语中,或与
too、very、 so: |
děng duǎnyǔ
zhòng, huò yǔ too,very, so: |
等短语中,或与,非常,所以: |
děng duǎnyǔ
zhòng, huò yǔ, fēicháng, suǒyǐ: |
Aliis verbis aut etiam ipsa
sic: |
90 |
等词连用 |
Děng cí liányòng |
等词连用 |
Děng cí liányòng |
Verba usus est in conjunction |
91 |
don't play your music too loud |
don't play your music too loud |
不要播放你的音乐太大声 |
bùyào bòfàng nǐ de
yīnyuè tài dàshēng |
non ludere musicam tua magna
nimis |
92 |
你播放音乐声音另丨太大 |
nǐ bòfàng yīnyuè
shēngyīn lìng gǔn tài dà |
你播放音乐声音另丨太大 |
nǐ bòfàng yīnyuè
shēngyīn lìng gǔn tài dà |
Et multa alia Shu ludere
musicam canetis |
93 |
不要播放你的音乐太大声 |
bùyào bòfàng nǐ de
yīnyuè tài dàshēng |
不要播放你的音乐太大声 |
bùyào bòfàng nǐ de
yīnyuè tài dàshēng |
Noli ludere musicam tua magna
nimis |
94 |
I shouted as loud as I could |
I shouted as loud as I could |
我尽可能大声喊叫 |
wǒ jǐn kěnéng
dàshēng hǎnjiào |
Et exclamaverunt voce magna
possem |
95 |
我声噺
力竭地喊着 |
wǒ shēng xīn lì
jié de hǎnzhe |
我声噺力竭地喊着 |
wǒ shēng xīn lì
jié de hǎnzhe |
Et canetis Xin clamabant
lassitudinem |
96 |
我尽可能大声喊叫 |
wǒ jǐn kěnéng
dàshēng hǎnjiào |
我尽可能大声喊叫 |
wǒ jǐn kěnéng
dàshēng hǎnjiào |
Et fieri potest ut clamant, |
97 |
Louder is also used in informal
styles to mean more loudly |
Louder is also used in informal
styles to mean more loudly |
大声也用于非正式风格,意味着更大声 |
dàshēng yě yòng yú
fēi zhèngshì fēnggé, yìwèizhe gèng dàshēng |
Est etiam magis clamabant voce
magna sit in styles ad informal |
98 |
louder |
louder |
响 |
xiǎng |
magis clamabat: |
99 |
作非正式用语亦指以更大的声音 |
zuò fēi zhèngshì
yòngyǔ yì zhǐ yǐ gèng dà de shēngyīn |
作非正式用语亦指以更大的声音 |
zuò fēi zhèngshì
yòngyǔ yì zhǐ yǐ gèng dà de shēngyīn |
Ad secundum dicendum quod ilia
etiam ratio ad maiora vocem informal |
100 |
Can you speak louder? |
Can you speak louder? |
你能说得更响亮吗? |
nǐ néng shuō dé gèng
xiǎngliàng ma? |
Non plus valet tibi? |
|
你大声些说行吗? |
Nǐ dàshēng xiē
shuō xíng ma? |
你大声些说行吗? |
Nǐ dàshēng xiē
shuō xíng ma? |
In maius omnia recte dicis? |
102 |
Out loud is a common adverb
meaning so that people can hear |
Out loud is a common adverb
meaning so that people can hear |
大声是一个常见的副词意思,以便人们可以听到 |
Dà shēng shì yīgè
chángjiàn de fùcí yìsi, yǐbiàn rénmen kěyǐ tīng dào |
Ex adverbio communi
significatione est clamor populi et non auditis |
103 |
out loud |
out loud |
响亮地 |
xiǎngliàng de |
ex magna |
104 |
为常用副词,意为茁声地、大声地 |
Wéi chángyòng fùcí, yì wèi zhuó
shēng de, dàshēng de |
为常用副词,意为茁声地,大声地 |
Wéi chángyòng fùcí, yì wèi zhuó
shēng de, dàshēng de |
Communiter pro adverbio
copulate hoc Zhuo sana, clara voce, |
105 |
Can you read the letter out loud? |
Can you read the letter out
loud? |
你能大声读出这封信吗? |
nǐ néng dàshēng dú
chū zhè fēng xìn ma? |
Et epistolam legere potes
magnam? |
106 |
你把信大声念一念行吗? |
Nǐ bǎ xìn
dàshēng niàn yīniàn xíng ma? |
你把信大声念一念行吗? |
Nǐ bǎ xìn
dàshēng niàn yīniàn xíng ma? |
Et posuit litteras legeris
omnia recte? |
107 |
We laughed out loud at his own joke |
We laughed out loud at his own
joke |
我们开玩笑地笑了笑 |
Wǒmen kāiwánxiào de
xiàole xiào |
Non risi, timore perterrita
sunt in voce sua iocus |
108 |
他对自己的笑话大笑起来 |
tā duì zìjǐ de
xiàohuà dà xiào qǐlái |
他对自己的笑话大笑起来 |
tā duì zìjǐ de
xiàohuà dà xiào qǐlái |
Et deriserunt sabbata sua in
iocus |
109 |
我们开玩笑地笑了笑。 |
wǒmen kāiwánxiào de
xiàole xiào. |
我们开玩笑地笑了笑。 |
wǒmen kāiwánxiào de
xiàole xiào. |
Nos iocari risu. |
110 |
Aloud has the same meaning but
is fairly formal. It can also mean in a loud voice |
Aloud has the same meaning but
is fairly formal. It can also mean in a loud voice |
大声具有相同的含义,但相当正式。它也可能意味着大声说话 |
Dàshēng jùyǒu
xiāngtóng de hányì, dàn xiāngdāng zhèngshì. Tā yě
kěnéng yìwèizhe dàshēng shuōhuà |
Exsulta satis, sed est eiusdem
rationis forma. Potest etiam intelliguntur per voce magna |
111 |
aloud |
aloud |
高声 |
gāo shēng |
aloud |
112 |
意义枏同,但相当正式,亦含大声之义 |
yìyì nán tóng, dàn
xiāngdāng zhèngshì, yì hán dàshēng zhī yì |
意义枏同,但相当正式,亦含大声之义 |
yìyì nán tóng, dàn
xiāngdāng zhèngshì, yì hán dàshēng zhī yì |
Nan eadem significatione, sed
satis formal, sed etiam ex significatione magna |
113 |
loud-mouth (informal) a person who is annoying
because they talk too loudly or too much in |
loud-mouth (informal) a person
who is annoying because they talk too loudly or too much in |
吵闹的人(非正式的)一个因为说话太大声或太多而烦人的人 |
chǎonào de rén (fēi
zhèngshì de) yīgè yīn wéi shuōhuà tài dàshēng huò tài
duō ér fánrén de rén |
magna os, (informal) hominem
quoque qui sonore loqui vel nimis molestum, quod in |
114 |
an offensive or stupid way |
an offensive or stupid way |
冒犯或愚蠢的方式 |
màofàn huò yúchǔn de
fāngshì |
via stulti seu iniurioso |
115 |
说话大声大气的人;喋喋不休的人 |
shuōhuà dàshēng dàqì
de rén; diédiébùxiū de rén |
说话大声大气的人;喋喋不休的人 |
shuōhuà dàshēng dàqì
de rén; diédiébùxiū de rén |
Populum multum loqui
atmosphaera, qui loquacitatem |
116 |
loud-mouthed |
loud-mouthed |
大声口 |
dàshēng kǒu |
magna-colorat |
117 |
loud-speaker a piece of equipment that changes electrical signals into
sound, used in public places for announcing things, playing music, etc. |
loud-speaker a piece of
equipment that changes electrical signals into sound, used in public places
for announcing things, playing music, etc. |
扬声器一种将电信号转换为声音的设备,用于公共场所宣传,播放音乐等。 |
yángshēngqì yī
zhǒng jiāng diàn xìnhào zhuǎnhuàn wèi shēngyīn de
shèbèi, yòng yú gōnggòng chǎngsuǒ xuānchuán, bòfàng
yīnyuè děng. |
speaker magna-fragmen apparatu,
quod in sonus mutat electrica annuit, in publica locis in nuntians omnia
musicorum ludere, etc. |
118 |
扬声器;扩音器;啤叭 |
Yángshēngqì; kuò yīn
qì; pí bā |
扬声器;扩音器;啤叭 |
Yángshēngqì; kuò yīn
qì; pí bā |
Speaker, tortor ligula,
facilisis, dolor A par |
119 |
Their names were called over the loudspeaker |
Their names were called over
the loudspeaker |
他们的名字叫在扬声器上 |
tāmen de míngzì jiào zài
yángshēngqì shàng |
Quorum nomina sunt in nomine
loudspeaker |
120 |
喇叭里叫着他们的名字 |
lǎbā lǐ jiàozhe
tāmen de míngzì |
喇叭里叫着他们的名字 |
lǎbā lǐ jiàozhe
tāmen de míngzì |
Speaker clamantes nomina sua |
121 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
122 |
public adress
system |
public adress system |
公共地址系统 |
gōnggòng dìzhǐ
xìtǒng |
publici ratio adress |
123 |
tannoy |
tannoy |
天朗 |
tiān lǎng |
Tannoy |
124 |
(old-fashioned) the part of a radio or piece of
musical equipment that the comes out of |
(old-fashioned) the part of a
radio or piece of musical equipment that the comes out of |
(老式的)收音机或音乐设备的一部分 |
(lǎoshì de)
shōuyīnjī huò yīnyuè shèbèi de yībùfèn |
(Vetus illa) ex parte enim
radio est non fragmen apparatu musicis quod fit ex |
125 |
(收音机或乐器的)扬声器,喇叭 |
(shōuyīnjī huò
yuèqì de) yángshēngqì, lǎbā |
(收音机或乐器的)扬声器,喇叭 |
(shōuyīnjī huò
yuèqì de) yángshēngqì, lǎbā |
(Radio et instrumentorum)
Orator |
126 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
127 |
speaker |
speaker |
扬声器 |
yángshēngqì |
speaker |
128 |
lough (in Ireland 爱尔兰) a lake or a long strip of sea that is almost surrounded by
land |
lough (in Ireland
ài'ěrlán) a lake or a long strip of sea that is almost surrounded by
land |
lough(在爱尔兰爱尔兰)一个湖泊或长长的海带几乎被陆地包围 |
lough(zài ài'ěrlán
ài'ěrlán) yīgè húbó huò zhǎng zhǎng dì hǎidài
jīhū bèi lùdì bāowéi |
Cronano (in Ireland) vel lacus
ut paene iam mari terraque detractam |
129 |
湖;狭长的海湾 |
hú; xiácháng dì
hǎiwān |
湖;狭长的海湾 |
hú; xiácháng dì
hǎiwān |
Lacum sinu exiguo |
130 |
lough(在爱尔兰爱尔兰)一个湖泊或长长的海带几乎被陆地包围 |
lough(zài ài'ěrlán
ài'ěrlán) yīgè húbó huò zhǎng zhǎng dì hǎidài
jīhū bèi lùdì bāowéi |
湖(在爱尔兰爱尔兰)一个湖泊或长长的海带几乎被陆地包围 |
hú (zài ài'ěrlán
ài'ěrlán) yīgè húbó huò zhǎng zhǎng dì hǎidài
jīhū bèi lùdì bāowéi |
lough (in Hibernia et Hibernia)
dum fluctibus ulvam aut lacum et paene aliqua acula teneatur |
131 |
Lough Corrib |
Lough Corrib |
科里布湖 |
kē lǐ bù hú |
De Cronano poeta Corrib |
132 |
科里布湖 |
kē lǐ bù hú |
科里布湖 |
kē lǐ bù hú |
De Cronano poeta Corrib |
133 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
|
loch |
loch |
湖 |
hú |
lacus |
134 |
lounge |
lounge |
休息室 |
xiūxí shì |
lascivitis |
135 |
a room for waiting in at an airport, etc. |
a room for waiting in at an
airport, etc. |
在机场等候的房间等 |
zài jīchǎng
děnghòu de fángjiān děng |
in aeroportus expectantes ad
cubiculum at an sit, etc. |
136 |
(机场等的)等候室 |
(Jīchǎng děng
de) děnghòu shì |
(机场等的)等候室 |
(jīchǎng děng
de) děnghòu shì |
(Airports, etc.) expectantes
locus |
137 |
the departure lounge |
the departure lounge |
离境休息室 |
lí jìng xiūxí shì |
lascivitis in profectionem |
138 |
候机室 |
hòu jī shì |
候机室 |
hòu jī shì |
expectantes locus |
139 |
a public room in a hotel, club, etc. for
waiting or relaxing in |
a public room in a hotel, club,
etc. For waiting or relaxing in |
在酒店,俱乐部等的公共休息室等待或放松 |
zài jiǔdiàn, jùlèbù
děng de gōnggòng xiūxí shì děngdài huò fàngsōng |
in deversorium est locus
publici, clava, vel expectantes in aciem in etc. |
140 |
(旅馆、俱乐部等的)休息室 |
(lǚguǎn, jùlèbù
děng de) xiūxí shì |
(旅馆,俱乐部等的)休息室 |
(lǚguǎn, jùlèbù
děng de) xiūxí shì |
(Hotels, fustibus, etc.)
lascivitis |
141 |
在酒店,俱乐部等的公共休息室等待或放松 |
zài jiǔdiàn, jùlèbù
děng de gōnggòng xiūxí shì děngdài huò fàngsōng |
在酒店,俱乐部等的公共休息室等待或放松 |
zài jiǔdiàn, jùlèbù
děng de gōnggòng xiūxí shì děngdài huò fàngsōng |
Exspecta, aut ad relaxat
hotels, fustibus et alia publico porticus |
142 |
the tdevision lounge |
the tdevision lounge |
tdevision休息室 |
tdevision xiūxí shì |
lascivitis in tdevision |
143 |
电视放映室 |
diànshì fàngyìng shì |
电视放映室 |
diànshì fàngyìng shì |
TV protegendo locus |
144 |
a room in a private house for
sitting and relaxing in |
a room in a private house for
sitting and relaxing in |
私人住宅中的一个房间,可供您坐下来休息 |
sīrén zhùzhái zhōng
de yīgè fángjiān, kě gōng nín zuò xiàlái xiūxí |
locus autem sedebat in domo et
in privata laxantibus, |
145 |
(私宅中的)起居室 |
(sīzhái zhōng de)
qǐ jūshì |
(私宅中的)起居室 |
(sīzhái zhōng de)
qǐ jūshì |
(In domibus autem privatis)
exedra |
146 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
147 |
living room |
living room |
客厅 |
kètīng |
exedra |
148 |
sitting room |
sitting room |
客厅 |
kètīng |
sedens locus |
149 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
150 |
sun lounge |
sun lounge |
太阳休息室 |
tàiyáng xiūxí shì |
sol lascivitis |
151 |
lounge bar |
lounge bar |
酒廊酒吧 |
jiǔ láng jiǔbā |
bar lascivitis |
152 |
to stand, sit or lie in a lazy way |
to stand, sit or lie in a lazy
way |
以懒惰的方式站立,坐下或撒谎 |
yǐ lǎnduò de
fāngshì zhànlì, zuò xià huò sāhuǎng |
surgere: et sit iners iacere in
via |
153 |
懒洋洋地站(或坐、躺)着 |
lǎn yángyáng dì zhàn (huò
zuò, tǎng) zhe |
懒洋洋地站(或坐,躺)着 |
lǎn yángyáng dì zhàn (huò
zuò, tǎng) zhe |
Ociosus iacui statione (vel
sedent: mendacem) et |
154 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
155 |
laze around |
laze around |
懒散的 |
lǎnsǎn de |
laze circa |
156 |
Several students were lounging around,
reading newspapers |
Several students were lounging
around, reading newspapers |
几个学生闲逛,看报纸 |
jǐ gè xuéshēng
xiánguàng, kàn bàozhǐ |
Pluribus alumni sunt circa
spectaculo desidere, legere ephemerides |
157 |
有几个学生懒洋洋地坐着看报。 |
yǒu jǐ gè
xuéshēng lǎn yángyáng dì zuòzhe kàn bào. |
有几个学生懒洋洋地坐着看报。 |
yǒu jǐ gè
xuéshēng lǎn yángyáng dì zuòzhe kàn bào. |
A paucis alumni legere diurna
sedili. |
158 |
lounge bar (also saloon) a bar in a pub, hotel, etc. which is more comfortable than the
other bars and where the drinks are usually more expensive |
Lounge bar (also saloon) a bar in a pub, hotel, etc. Which is more
comfortable than the other bars and where the drinks are usually more
expensive |
酒吧(也是沙龙)酒吧,酒店等的酒吧,比其他酒吧更舒适,饮料通常更贵 |
Jiǔbā (yěshì
shālóng) jiǔbā, jiǔdiàn děng de jiǔbā,
bǐ qítā jiǔbā gèng shūshì, yǐnliào
tōngcháng gèng guì |
lascivitis talea (also nil) est
apud pub sera, deversorium, in praeter cetera, quae est comfortable vectes et
alia qua plerumque bibit sunt magis pretiosa |
159 |
(酒店、旅馆等的)高级酒吧,豪华酒吧 |
(jiǔdiàn, lǚguǎn
děng de) gāojí jiǔbā, háohuá jiǔbā |
(酒店,旅馆等的)高级酒吧,豪华酒吧 |
(jiǔdiàn, lǚguǎn
děng de) gāojí jiǔbā, háohuá jiǔbā |
(Hotels, convictus, etc.)
lascivitis vectes, bar lascivitis |
160 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
compare |
161 |
public bar |
public bar |
公共酒吧 |
gōnggòng jiǔbā |
publicam bar |
162 |
lounge lizard
(old-fashioned) a person who does no work and who likes to be with rich, fash-
ionable people (爱与时髦富人厮混的)二流子 |
lounge lizard (old-fashioned) a
person who does no work and who likes to be with rich, fash- ionable people
(ài yǔ shímáo fù rén sīhùn de) èrliúzi |
休息室蜥蜴(老式)一个没有工作,喜欢和富有,时尚富有的人在一起的人(爱与时髦富人厮混的)二流子 |
xiūxí shì xīyì
(lǎoshì) yīgè méiyǒu gōngzuò, xǐhuān hé
fùyǒu, shíshàng fùyǒu de rén zài yīqǐ de rén (ài yǔ
shímáo fù rén sīhùn de) èrliúzi |
lascivitis Lacerta (antiqui) in
eo qui non est cum opere, qui vult dives fieri, praeter modum homines (qui
Dives amore ac luxu et exhor) hobo |
163 |
lounger,sunlonger |
lounger,sunlonger |
躺椅,sunlonger |
tǎngyǐ,sunlonger |
lounger, sunlonger |
164 |
lounge suit a man's suit of
matching jacket and trousers/pants, worn especially in offices and on fairly
formal occasions |
lounge suit a man's suit of matching jacket and
trousers/pants, worn especially in offices and on fairly formal
occasions |
休息室适合男士西装搭配夹克和裤子/裤子,尤其适用于办公室和相当正式的场合 |
xiūxí shì shìhé nánshì
xīzhuāng dāpèi jiákè hé kùzi/kùzi, yóuqí shìyòng yú
bàngōngshìhé xiāngdāng zhèngshì de chǎnghé |
lascivitis competit ex causa
hominis matching iaccam, et tiaris / braccas et studio maxime in officiis et
occasiones bene formal |
165 |
(尤治在办公室及较正式场合穿的)男西裝套服 |
(yóu zhì zài bàngōngshì jí
jiào zhèngshì chǎnghé chuān de) nán xīzhuāng tàofú |
(尤治在办公室及较正式场合穿的)男西装套服 |
(yóu zhì zài bàngōngshì jí
jiào zhèngshì chǎnghé chuān de) nán xīzhuāng tàofú |
(Praesertim regiminis officium
et formalis occasiones ad induendum) sectam causa masculum |
166 |
休息室适合男士西装搭配夹克和裤子/裤子,尤其适用于办公室和相当正式的场合 |
xiūxí shì shìhé nánshì
xīzhuāng dāpèi jiákè hé kùzi/kùzi, yóuqí shìyòng yú
bàngōngshì hé xiāngdāng zhèngshì de chǎnghé |
休息室适合男士西装搭配夹克和裤子/裤子,尤其适用于办公室和相当正式的场合 |
xiūxí shì shì hé nánshì
xīzhuāng dāpèi jiákè hé kùzi/kùzi, yóuqí shìyòng yú
bàngōngshì hé xiāngdāng zhèngshì de chǎnghé |
Classical sectam hominum sectam
iaccam, et tiaris matching / braccas, praesertim de officio ac potius
occasiones formal |
167 |
lour, lower |
lour, lower |
lour,lower |
lour,lower |
lour, inferioribus |
168 |
louse , plural
lice, a small insect that
lives on the bodies of humans and animals |
louse, plural lice, a small
insect that lives on the bodies of humans and animals |
虱子,复数虱子,生活在人类和动物身上的小昆虫 |
shīzi, fùshù shīzi,
shēnghuó zài rénlèi hé dòngwù shēnshang de xiǎo kūnchóng |
Pediculus plures pediculos
animal exiguum hominibus corpora animalium habentium |
169 |
虱;虱子 |
shī; shīzi |
虱,虱子 |
shī, shīzi |
Pediculus: Pediculus |
171 |
虱子复数虱子,生活在人类和动物身上的小昆虫 |
shīzi fùshù shīzi,
shēnghuó zài rénlèi hé dòngwù shēnshang de xiǎo kūnchóng |
虱子复数虱子,生活在人类和动物身上的小昆虫 |
shīzi fùshù shīzi,
shēnghuó zài rénlèi hé dòngwù shēnshang de xiǎo kūnchóng |
Pediculus Pediculus universa,
in animalibus et hominibus conduntur |
172 |
head lice |
head lice |
头虱 |
tóu shī |
pediculus |
173 |
头風 |
tóu fēng |
头风 |
tóu fēng |
caput venti |
174 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
175 |
woodlouse |
woodlouse |
土鳖 |
tǔbiē |
woodlouse |
176 |
woodlouses |
woodlouses |
woodlouses |
woodlouses |
woodlouses |
177 |
(informal,
disapproving) a very
unpleasant person |
(informal, disapproving) a very
unpleasant person |
(非正式的,不赞成的)一个非常不愉快的人 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) yīgè fēicháng bùyúkuài de rén |
(Tacitae improbans) in persona
ipsius exiguum laborabis |
178 |
不受欢迎的人;,讨厌兔 |
bù shòu huānyíng de rén;,
tǎoyàn tù |
不受欢迎的人;,讨厌兔 |
bù shòu huānyíng de rén;,
tǎoyàn tù |
Panem, odium, cuniculosae
Celtiberiae |
179 |
louse sth- up (informal) to spoil sth or do it very badly |
louse sth- up (informal) to
spoil sth or do it very badly |
l
st(非正式的)破坏或非常糟糕 |
l st(fēi zhèngshì de)
pòhuài huò fēicháng zāogāo |
alio pediculum, in sth-
(informal) Ynskt mál: neque id ipsum male ad caesorum spolia detrahenda |
180 |
搞环;弄糟 |
gǎo huán; nòng zāo |
搞环;弄糟 |
gǎo huán; nòng zāo |
Facere annulum regius |
181 |
lousy very bad |
lousy very bad |
糟糕非常糟糕 |
zāogāo fēicháng
zāogāo |
pessima pessimi |
182 |
非常糟的;极坏的;恶劣的 |
fēicháng zāo de; jí
huài de; èliè de |
非常糟的;极坏的;恶劣的 |
fēicháng zāo de; jí
huài de; èliè de |
Pessimus, pessima, pessimum |
183 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
184 |
awful |
awful |
可怕 |
kěpà |
awful |
185 |
terrible |
terrible |
可怕 |
kěpà |
horribilis |
186 |
What lousy weather! |
What lousy weather! |
什么糟糕的天气! |
shénme zāogāo de
tiānqì! |
Quod tempestate gelate male! |
187 |
这天气真糟糕! |
Zhè tiānqì zhēn
zāogāo! |
这天气真糟糕! |
Zhè tiānqì zhēn
zāogāo! |
Haec tempestas est vere malum! |
188 |
She felt lousy(ill). |
She felt lousy(ill). |
她感到很糟糕(生病)。 |
Tā gǎndào hěn
zāogāo (shēngbìng). |
Et gelate male sensi (ill). |
189 |
她觉得很不舒服 |
Tā juédé hěn bú
shūfú |
她觉得很不舒服 |
Tā juédé hěn bú
shūfú |
Et sensit incommoditas |
190 |
她感到很糟糕(生病) |
tā gǎndào hěn
zāogāo (shēngbìng) |
她感到很糟糕(生病) |
tā gǎndào hěn
zāogāo (shēngbìng) |
Et sensi ipsum malum (male) |
191 |
used to show that
you feel annoyed or insulted because you do not think that st;h is worth very
much |
used to show that you feel
annoyed or insulted because you do not think that st;h is worth very
much |
过去常常表明你感到恼火或受到侮辱,因为你不认为这是非常值得的 |
guòqù chángcháng biǎomíng
nǐ gǎndào nǎohuǒ huò shòudào wǔrǔ, yīnwèi
nǐ bù rènwéi zhè shì fēicháng zhídé de |
quod ostendam tibi, quia
solebant esse moleste feram vel subsannari non putat Sancti, h valet diversi
generis multa nimis |
192 |
(认为某物无太大价值而不满或感到受辱)讨厌的,倒霉的 |
(rènwéi mǒu wù wú tài dà
jiàzhí ér bùmǎn huò gǎndào shòurǔ) tǎoyàn de, dǎoméi
de |
(认为某物无太大价值而不满或感到受辱)讨厌的,倒霉的 |
(rènwéimǒu
wù wú tài dà jiàzhí ér bùmǎn huò gǎndào shòurǔ) tǎoyàn
de, dǎoméi de |
(Cogita de quod valorem tantum
dum non paenitet, neque sentiunt contumeliam sustinuerant) malus, malae |
193 |
All she bought me
was this lousy t-shirt. |
All she bought me was this
lousy t-shirt. |
她给我买的都是这件糟糕的T恤。 |
tā gěi wǒ
mǎi de dōu shì zhè jiàn zāogāo de T xù. |
Non emisti mihi omnia autem hæc
pessima T-shirt. |
194 |
她给我买的就这件破T恤 |
Tā gěi wǒ
mǎi de jiù zhè jiàn pò T xù |
她给我买的就这件破T恤 |
Tā gěi wǒ
mǎi de jiù zhè jiàn pò T xù |
Et emit me a confractus in hac
T-shirt |
195 |
〜with sth/sb having too much of sth or too many people |
〜with sth/sb having too much of sth or too many people |
〜sth /
sb有太多人或太多人 |
〜sth/ sb yǒu tài
duō rén huò tài duō rén |
~ Domini tanto Ynskt mál /
habens si nimium, aut nimis multi Ynskt mál: |
196 |
(某事物或人.)太多的 |
(mǒu shìwù huò rén.) Tài
duō de |
(某事物或人。)太多的 |
(mǒu shìwù huò rén.) Tài
duō de |
(Vel aliquis aliquid.) Nimis
multi |
197 |
〜sth /
sb有太多人或太多人 |
〜sth/ sb yǒu tài
duō rén huò tài duō rén |
〜sth /
sb有太多人或太多人 |
〜sth/ sb yǒu tài
duō rén huò tài duō rén |
* Ynskt mál: / si nimium multis
vel etiam multis |
198 |
This place is
lousy with tourists in August |
This place is lousy with
tourists in August |
这个地方八月份的游客很糟糕 |
zhège dìfāng bā
yuèfèn de yóukè hěn zāogāo |
Pessima est locus apud
peregrinatores in August |
199 |
.在八月份,这个地方挤满游人 |
. Zài bā yuèfèn, zhège
dìfāng jǐ mǎn yóurén |
。在八月份,这个地方挤满游人 |
. Zài bā yuèfèn, zhège
dìfāng jǐ mǎn yóurén |
In August, est locus apud
peregrinatores facis |
200 |
lout a man or boy who
behaves in a rude and aggressive way |
lout a man or boy who behaves in a rude and
aggressive way |
一个以粗鲁和侵略性的方式行事的男人或男孩 |
yīgè yǐ
cūlǔ hé qīnlüè xìng de fāngshì xíngshì de nánrén huò
nánhái |
aut pueri, qui aeque vir
agricola est et animosior rude in via |
201 |
举止粗野的男人(或男孩) |
jǔzhǐ cūyě
de nánrén (huò nánhái) |
举止粗野的男人(或男孩) |
jǔzhǐ cūyě
de nánrén (huò nánhái) |
Aspera mores hominum (et pueri) |
202 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
203 |
yob |
yob |
yob |
yob |
YOB |
204 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
vide etiam |
205 |
lager lout |
lager lout |
lager lout |
lager lout |
etiam maiore cœtu agricola |
206 |
litter lout |
litter lout |
垃圾lout |
lèsè lout |
lectica agricola |
207 |
loutish |
loutish |
粗野的 |
cūyě de |
iurgi petulantis |
208 |
loutish behaviour |
loutish behaviour |
loutish行为 |
loutish xíngwéi |
mores iurgi petulantis |
209 |
粗野无的行为 |
cūyě wú dì
xíngwéi |
粗野无的行为 |
cūyě wú dì xíngwéi |
Nemo ex agresti morum |
210 |
louvre ,louver |
louvre,louver |
百叶窗,百叶窗 |
bǎiyèchuāng,
bǎiyèchuāng |
louvre, testu |
211 |
one of a set of narrow
strips of wood, plastic, etc. in a door or a window that are designed to let
air and some light in, but to keep out strong light or rain; a door or a
window that has these strips across it |
one of a set of narrow strips of wood,
plastic, etc. In a door or a window that are designed to let air and some
light in, but to keep out strong light or rain; a door or a window that has
these strips across it |
门或窗户中的一组狭窄的木条,塑料等中的一条,旨在让空气和一些光进入,但要避开强烈的光线或雨水;一扇门或一扇窗户,上面有这些条带 |
mén huò chuānghù zhōng de yī
zǔ xiázhǎi de mù tiáo, sùliào děng zhōng de yītiáo,
zhǐ zài ràng kōngqì hé yīxiē guāng jìnrù, dàn yào bì
kāi qiángliè de guāngxiàn huò yǔshuǐ; yī shàn mén
huò yī shàn chuānghù, shàngmiàn yǒu zhèxiē tiáo dài |
statuto de lignis
flammula tenuis plasticae etc ordinantur ad ostium vel fenestram lucis aera,
sed luce arceat sive imbribus seu januam videt illa per fenestram quod |
212 |
百叶窗板;百叶门;百叶窗 |
bǎiyèchuāng bǎn;
bǎiyè mén; bǎiyèchuāng |
百叶窗板;百叶门;百叶窗 |
bǎiyèchuāng bǎn;
bǎiyè mén; bǎiyèchuāng |
Louvers: Louvered januis,
fenestris |
213 |
louvred
,louvered |
louvred,louvered |
百叶窗,百叶窗 |
bǎiyèchuāng,
bǎiyèchuāng |
louvred, Louvered |
214 |
lovable (also loveable) having qualities that people find attractive and easy to love,
often despite any faults |
lovable (also loveable) having qualities that people find
attractive and easy to love, often despite any faults |
可爱(也可爱)具有人们发现有吸引力且易于爱的品质,通常尽管有任何缺点 |
kě'ài (yě kě'ài)
jùyǒu rénmen fāxiàn yǒu xīyǐn lì qiě yìyú ài de
pǐnzhí, tōngcháng jǐnguǎn yǒu rènhé
quēdiǎn |
amabilis esto (also amabile)
habent quae apud homines invenire facile est et est amor, saepe non obstante
aliqua vitia, |
215 |
可爱的;惹人爱的;讨人喜欢沾 |
kě'ài de; rě rén ài
de; tǎo rén xǐhuān zhān |
可爱的;惹人爱的;讨人喜欢沾 |
kě'ài de; rě rén ài
de; tǎo rén xǐhuān zhān |
Amabilia, amabilis esto: James
GRATUS |
216 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
217 |
endearing |
endearing |
优胜 |
yōushèng |
loci, |
218 |
a lovable child |
a lovable child |
一个可爱的孩子 |
yīgè kě'ài de háizi |
a puero amabilis esto |
219 |
讨人喜欢的小孩 |
tǎo rén xǐhuān
de xiǎohái |
讨人喜欢的小孩 |
tǎo rén xǐhuān
de xiǎohái |
puer GRATUS |
220 |
a lovable rogue |
a lovable rogue |
一个可爱的流氓 |
yīgè kě'ài de liúmáng |
et amabilis perfide |
221 |
可爱的淘气鬼 |
kě'ài de táoqì guǐ |
可爱的淘气鬼 |
kě'ài de táoqì guǐ |
pulchra injuriosum retines |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
lotus |
1201 |
1201 |
loyable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|