|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
lotus |
1201 |
1201 |
loyable |
|
|
|
1 |
lotus a tropical plant with white or
pink flowers that grows on the surface of lakes in Africa and Asia |
Lotus a tropical plant with
white or pink flowers that grows on the surface of lakes in Africa and
Asia |
莲花是一种生长在非洲和亚洲湖泊表面的白色或粉红色花朵的热带植物 |
Liánhuā shì yī
zhǒng shēngzhǎng zài fēizhōu hé yàzhōu húbó
biǎomiàn de báisè huò fěnhóng sè huāduǒ de rèdài zhíwù |
Lotus a tropical plant with
white or pink flowers that grows on the surface of lakes in Africa and Asia |
Lotus est une plante tropicale
à fleurs blanches ou roses qui pousse à la surface des lacs d'Afrique et
d'Asie |
Lotus uma planta tropical com
flores brancas ou rosa que cresce na superfície dos lagos na África e na Ásia |
2 |
莲属植物 |
lián shǔ zhíwù |
莲属植物 |
lián shǔ zhíwù |
Nelumbo |
Nelumbo |
Nelumbo |
3 |
a lotus flower |
a lotus flower |
一朵莲花 |
yī duǒ liánhuā |
a lotus flower |
une fleur de lotus |
uma flor de lótus |
4 |
莲花 |
liánhuā |
莲花 |
liánhuā |
Lotus |
Lotus |
Lotus |
5 |
a picture in the shape of the lotus plant,
used in art and architecture, especially in ancient Egypt |
a picture in the shape of the
lotus plant, used in art and architecture, especially in ancient Egypt |
莲花植物形状的图片,用于艺术和建筑,特别是在古埃及 |
liánhuā zhíwù xíngzhuàng
de túpiàn, yòng yú yìshù hé jiànzhú, tèbié shì zài gǔ āijí |
a picture in the shape of the
lotus plant, used in art and architecture, especially in ancient Egypt |
une image en forme de lotus,
utilisée dans l'art et l'architecture, en particulier dans l'Egypte ancienne |
uma imagem em forma de planta
de lótus, usada em arte e arquitetura, especialmente no antigo Egito |
6 |
莲花图案荷花饰(尤用于古埃及艺术和建筑) |
liánhuā tú'àn héhuā
shì (yóu yòng yú gǔ āijí yìshù hé jiànzhú) |
莲花图案荷花饰(尤用于古埃及艺术和建筑) |
liánhuā tú'àn héhuā
shì (yóu yòng yú gǔ āijí yìshù hé jiànzhú) |
Lotus pattern lotus flower
(especially used in ancient Egyptian art and architecture) |
Fleur de lotus à motif de lotus
(particulièrement utilisée dans l'art et l'architecture égyptienne ancienne) |
Flor de lótus de padrão de
lótus (especialmente usada na arte e arquitetura egípcia antiga) |
7 |
(in ancient Greek stories 古希腊传说)a fruit that is supposed to make you feel happy and relaxed
when you have eaten it, as if in ,a dream |
(in ancient Greek stories
gǔ xīlà chuánshuō)a fruit that is supposed to make you feel
happy and relaxed when you have eaten it, as if in,a dream |
(在古希腊故事中古希腊传说)一种水果,当你吃了它时,它会让你感到快乐和放松,仿佛在梦中 |
(zài gǔ xīlà gùshì
zhōnggǔ xīlà chuánshuō) yī zhǒng
shuǐguǒ, dāng nǐ chīle tā shí, tā huì ràng
nǐ gǎndào kuàilè he fàngsōng, fǎngfú zài mèng zhōng |
(in ancient Greek stories) a
fruit that is supposed to make you feel happy and relaxed when you have eaten
it, as if in , a dream |
(dans les histoires grecques
anciennes) un fruit qui est censé vous rendre heureux et détendu après
l'avoir mangé, comme dans un rêve |
(em histórias gregas antigas)
uma fruta que supostamente faz você se sentir feliz e relaxado quando você a
comeu, como se estivesse em um sonho |
8 |
落巧枣,忘忧果(食后感到梦幻般的快乐轻松) |
luò qiǎo zǎo, wàng
yōu guǒ (shí hòu gǎndào mènghuàn bān de kuàilè
qīngsōng) |
落巧枣,忘忧果(食后感到梦幻般的快乐轻松) |
luò qiǎo zǎo, wàng
yōu guǒ (shí hòu gǎndào mènghuàn bān de kuàilè
qīngsōng) |
Falling in jujube, forgetting
the fruit (dreaming happy after eating) |
Tomber dans un jujube, oublier
le fruit (rêver heureux après avoir mangé) |
Caindo no jujuba, esquecendo a
fruta (sonhando feliz depois de comer) |
9 |
lotus position
a way of sitting
with your legs crossed, used especially when people do yoga |
lotus position a way of sitting with your legs crossed,
used especially when people do yoga |
莲花姿势一种双腿交叉坐着的方式,特别是当人们做瑜伽时 |
liánhuā zīshì yī
zhǒng shuāng tuǐ jiāochā zuòzhe de fāngshì,
tèbié shì dāng rénmen zuò yújiā shí |
Lotus position a way of sitting
with your legs crossed, used especially when people do yoga |
Lotus position est une façon de
s'asseoir avec les jambes croisées, utilisé surtout lorsque les gens font du
yoga |
Posição de lótus uma maneira de
sentar com as pernas cruzadas, usado especialmente quando as pessoas fazem
yoga |
10 |
(尤用以做瑜伽的)莲花坐,打坐 |
(yóu yòng yǐ zuò
yújiā de) liánhuā zuò, dǎzuò |
(尤用以做瑜伽的)莲花坐,打坐 |
(yóu yòng yǐ zuò
yújiā de) liánhuā zuò, dǎzuò |
(especially for yoga) lotus
sitting, meditating |
(surtout pour le yoga) lotus
assis, méditant |
(especialmente para ioga)
sessão de lótus, meditando |
11 |
louche (formal) not socially acceptable,
but often still attractive despite this |
louche (formal) not socially
acceptable, but often still attractive despite this |
louche(正式)不是社会可接受的,但尽管如此,往往仍然具有吸引力 |
louche(zhèngshì) bùshì shèhuì
kě jiēshòu de, dàn jǐnguǎn rúcǐ, wǎngwǎng
réngrán jùyǒu xīyǐn lì |
Louche (formal) not socially
acceptable, but often still attractive despite this |
Louche (formelle) pas
socialement acceptable, mais toujours attrayante malgré cela |
Louche (formal) não socialmente
aceitável, mas muitas vezes ainda atraente, apesar desta |
12 |
声名不好却有吸引力的 |
shēngmíng bù hǎo què
yǒu xīyǐn lì de |
声名不好却有吸引力的 |
shēngmíng bù hǎo què
yǒu xīyǐn lì de |
Bad but attractive |
Mauvais mais attrayant |
Ruim, mas atraente |
13 |
louche(正式)不是社会可接受的,但尽管如此,往往仍然具有吸引力 |
louche(zhèngshì) bùshì shèhuì
kě jiēshòu de, dàn jǐnguǎn rúcǐ, wǎngwǎng
réngrán jùyǒu xīyǐn lì |
声名狼藉(正式)不是社会可接受的,但尽管如此,往往仍然具有吸引力 |
shēngmíng lángjí
(zhèngshì) bùshì shèhuì kě jiēshòu de, dàn jǐnguǎn
rúcǐ, wǎngwǎng réngrán jùyǒu xīyǐn lì |
Louche (formal) is not socially
acceptable, but nevertheless is often still attractive |
Louche (formel) n'est pas
socialement acceptable, mais reste néanmoins toujours attrayant |
Louche (formal) não é
socialmente aceitável, mas, no entanto, muitas vezes ainda é atraente |
14 |
loud ,louder,loudest) |
loud,louder,loudest) |
响亮,响亮,响亮) |
xiǎngliàng,
xiǎngliàng, xiǎngliàng) |
Loud ,louder,loudest) |
Fort, plus fort, le plus fort) |
Alto, mais alto, mais alto) |
15 |
making a lot of noise |
making a lot of noise |
制造了很多噪音 |
zhìzàole hěnduō
zàoyīn |
Making a lot of noise |
Faire beaucoup de bruit |
Fazendo muito barulho |
16 |
喧闹的;响亮的;夫声的 |
xuānnào de;
xiǎngliàng de; fū shēng de |
喧闹的;响亮的;夫声的 |
xuānnào de;
xiǎngliàng de; fū shēng de |
Noisy; loud; |
Bruyant |
Barulhento, alto; |
17 |
loud laughter |
loud laughter |
噱 |
jué |
Loud laughter |
Rire fort |
Riso alto |
18 |
响亮的笑声 |
xiǎngliàng de xiào
shēng |
响亮的笑声 |
xiǎngliàng de xiào
shēng |
Loud laughter |
Rire fort |
Riso alto |
19 |
a deafeningly loud bang |
a deafeningly loud bang |
震耳欲聋的砰砰声 |
zhèn'ěryùlóng de pēng
pēng shēng |
a deafeningly loud bang |
une détonation assourdissante |
um estrondo ensurdecedor |
20 |
震耳欲聋的巨响 |
zhèn'ěryùlóng de jù
xiǎng |
震耳欲聋的巨响 |
zhèn'ěryùlóng de jù
xiǎng |
Deafening loud noise |
Bruit sourd assourdissant |
Barulho alto ensurdecedor |
21 |
She spoke in a very loud voice• |
She spoke in a very loud voice• |
她大声说话 |
tā dàshēng
shuōhuà |
She spoke in a very loud voice• |
Elle a parlé d'une voix très
forte. |
Ela falou com uma voz muito
alta |
22 |
她声音宏亮地讲了话 |
tā shēngyīn hóng
liàng de jiǎngle huà |
她声音宏亮地讲了话 |
tā shēngyīn hóng
liàng de jiǎngle huà |
Her voice spoke loudly |
Sa voix parlait fort |
Sua voz falou em voz alta |
23 |
她大声说话 |
tā dàshēng
shuōhuà |
她大声说话 |
tā dàshēng
shuōhuà |
She speaks loudly |
Elle parle fort |
Ela fala alto |
24 |
that
music’s too loud,please turn it down |
that music’s too loud,please
turn it down |
音乐太大了,请把它关掉 |
yīnyuè tài dàle, qǐng
bǎ tā guān diào |
That music’s too loud,pleet
turn it down |
Cette musique est trop forte,
veuillez le baisser |
Essa música é muito alta, pleet
abaixe |
25 |
那音乐太吵了,请把音量调低一点 |
nà yīnyuè tài chǎole,
qǐng bǎ yīnliàng tiáo dī yīdiǎn |
那音乐太吵了,请把音量调低一点 |
nà yīnyuè tài chǎole,
qǐng bǎ yīnliàng tiáo dī yīdiǎn |
The music is too noisy, please
turn down the volume a little. |
La musique est trop bruyante,
veuillez baisser un peu le volume. |
A música é muito barulhenta,
por favor diminua um pouco o volume. |
26 |
音乐太大了,请把它关掉 |
yīnyuè tài dàle, qǐng
bǎ tā guān diào |
音乐太大了,请把它关掉 |
yīnyuè tài dàle, qǐng
bǎ tā guān diào |
The music is too big, please
turn it off |
La musique est trop grosse,
éteignez-la s'il vous plait |
A música é muito grande, por
favor, desligue-a |
27 |
(of a person or their behaviour 人或举止) talking very loudly, too much and in a way that is annoying |
(of a person or their behaviour
rén huò jǔzhǐ) talking very loudly, too much and in a way that is
annoying |
(一个人或他们的行为人或举止)非常大声地说话,过多而且令人讨厌 |
(yīgè rén huò tāmen
de xíngwéi rén huò jǔzhǐ) fēicháng dàshēng de
shuōhuà,guò duō érqiě lìng rén tǎoyàn |
(of a person or their people or
manners) talking very loudly, too much and in a way that is annoying |
(d'une personne ou de leurs
gens ou manières) parlant très fort, trop et d'une manière ennuyeuse |
(de uma pessoa ou suas pessoas
ou maneiras) falando muito alto, muito e de uma forma que é irritante |
28 |
说话太大声的;吵阐的 |
shuōhuà tài dàshēng
de; chǎo chǎn de |
说话太大声的;吵阐的 |
shuōhuà tài dàshēng
de; chǎo chǎn de |
Speak too loudly |
Parle trop fort |
Falar muito alto |
29 |
(一个人或他们的行为人或举止)非常大声地说话,过多而且令人讨厌 |
(yīgè rén huò tāmen
de xíngwéi rén huò jǔzhǐ) fēicháng dàshēng de
shuōhuà,guò duō érqiě lìng rén tǎoyàn |
(一个人或他们的行为人或举止)非常大声地说话,过多而且令人讨厌 |
(yīgè rén huò tāmen
de xíngwéi rén huò jǔzhǐ) fēicháng dàshēng de
shuōhuà,guò duō érqiě lìng rén tǎoyàn |
(a person or their agent or
manners) speaks very loudly, too much and annoying |
(une personne ou son agent ou
mœurs) parle très fort, trop et ennuyeux |
(uma pessoa ou seu agente ou
maneiras) fala muito alto, muito e irritante |
30 |
(of colours, patterns, etc. 颜色、图案等) |
(of colours, patterns, etc.
Yánsè, tú'àn děng) |
(颜色,图案等颜色,图案等) |
(yánsè, tú'àn děng yánsè,
tú'àn děng) |
(of colours, patterns, etc.
colors, patterns, etc.) |
(de couleurs, motifs, etc.
couleurs, motifs, etc.) |
(de cores, padrões, cores etc.,
padrões, etc.) |
31 |
(颜色,图案等) |
(yánsè, tú'àn děng) |
(颜色,图案等) |
(yánsè, tú'àn děng) |
(color, pattern, etc.) |
(couleur, motif, etc.) |
(cor, padrão, etc.) |
32 |
too bright and lacking good
taste |
too bright and lacking good
taste |
太亮了,缺乏美味 |
tàiliàngle, quēfá
měiwèi |
Too bright and lacking good
taste |
Trop brillant et manque de bon
goût |
Muito brilhante e sem bom gosto |
33 |
俗艳的;花哨的 |
sú yàn de; huāshào de |
俗艳的;花哨的 |
sú yàn de; huāshào de |
Vulgar |
Vulgar |
Vulgar |
34 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
35 |
gaudy |
gaudy |
华而不实的 |
huá'érbùshí de |
Gaudy |
Gaudy |
Gaudy |
36 |
garish |
garish |
扎眼 |
zhāyǎn |
Garish |
Garish |
Empolgante |
37 |
loudly |
loudly |
高声 |
gāo shēng |
Loudly |
Fort |
Em voz alta |
38 |
She screamed as loudly as she could. |
She screamed as loudly as she
could. |
她尽可能大声尖叫。 |
tā jǐn kěnéng
dàshēng jiān jiào. |
She screamed as loudly as she
could. |
Elle a crié aussi fort que
possible. |
Ela gritou o mais alto que
pôde. |
39 |
她声嘶力竭地尖叫着 |
Tā shēngsīlìjié
de jiān jiàozhe |
她声嘶力竭地尖叫着 |
Tā shēngsīlìjié
de jiān jiàozhe |
She screamed screaming |
Elle a crié en hurlant |
Ela gritou gritando |
40 |
loudness,louder,loudest |
loudness,louder,loudest |
响度,响亮,响亮的 |
xiǎngdù, xiǎngliàng,
xiǎngliàng de |
Loudness,louder,loudest |
Loudness, plus fort, le plus
fort |
Loudness, mais alto, mais alto |
41 |
(informal) in a way that
makes a lot of noise or can be easily heard |
(informal) in a way that makes
a lot of noise or can be easily heard |
(非正式的)以一种产生很多噪音或易于听到的方式 |
(fēi zhèngshì de) yǐ
yī zhǒng chǎnshēng hěnduō zàoyīn huò yìyú
tīng dào de fāngshì |
(informal) in a way that makes
a lot of noise or can be easily heard |
(informel) d'une manière qui
fait beaucoup de bruit ou peut être facilement entendu |
(informal) de uma forma que faz
muito barulho ou pode ser facilmente ouvida |
42 |
喧闹地;大声地;响亮地 |
xuānnào de; dàshēng
de; xiǎngliàng de |
喧闹地;大声地;响亮地 |
xuānnào de; dàshēng
de; xiǎngliàng de |
Loudly; loudly; loudly |
Fort, fort, fort |
Em voz alta, alto, alto |
43 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
44 |
loudly |
loudly |
高声 |
gāo shēng |
Loudly |
Fort |
Em voz alta |
45 |
Do you have to play that music so loud? |
Do you have to play that music
so loud? |
你是否必须如此大声地播放这些音乐? |
nǐ shìfǒu bìxū
rúcǐ dàshēng de bòfàng zhèxiē yīnyuè? |
Do you have to play that music
so loud? |
Devez-vous jouer cette musique
si fort? |
Você tem que tocar essa música
tão alto? |
46 |
你非得把音乐放那么响吗? |
Nǐ fēiděi
bǎ yīnyuè fàng nàme xiǎng ma? |
你非得把音乐放那么响吗? |
Nǐ fēiděi
bǎ yīnyuè fàng nàme xiǎng ma? |
Do you have to put the music so
loud? |
Devez-vous mettre la musique si
fort? |
Você tem que colocar a música
tão alto? |
47 |
you'll have to speak louder,I can't hear you |
You'll have to speak louder,I can't hear you |
你必须大声说话,我听不到你的声音 |
Nǐ bìxū dàshēng
shuōhuà, wǒ tīng bù dào nǐ de shēngyīn |
You'll have to speak louder,I
can't hear you |
Tu devras parler plus fort, je
ne peux pas t'entendre |
Você vai ter que falar mais
alto, eu não posso te ouvir |
48 |
你得说大声点,我听不见你的话 |
nǐ dé shuō
dàshēng diǎn, wǒ tīng bùjiàn nǐ dehuà |
你得说大声点,我听不见你的话 |
nǐ dé shuō
dàshēng diǎn, wǒ tīng bùjiàn nǐ dehuà |
You have to say loudly, I can't
hear you. |
Vous devez dire fort, je ne
peux pas vous entendre. |
Você tem que dizer em voz alta,
eu não posso te ouvir. |
49 |
你必须大声说话,我听不到你的声音 |
nǐ bìxū dàshēng
shuōhuà, wǒ tīng bù dào nǐ de shēngyīn |
你必须大声说话,我听不到你的声音 |
nǐ bìxū dàshēng
shuōhuà, wǒ tīng bù dào nǐ de shēngyīn |
You have to speak loudly, I
can't hear you. |
Tu dois parler fort, je ne peux
pas t'entendre. |
Você tem que falar alto, não
consigo te ouvir. |
50 |
loud and clear in a way
that is very easy to understand |
loud and clear in a way that is
very easy to understand |
以一种非常容易理解的方式响亮而清晰 |
yǐ yī zhǒng
fēicháng róngyì lǐjiě de fāngshì xiǎngliàng ér
qīngxī |
Loud and clear in a way that is
very easy to understand |
Fort et clair d'une manière
très facile à comprendre |
Alto e claro de uma forma que é
muito fácil de entender |
51 |
清楚明白 |
qīngchǔ míngbái |
清楚明白 |
qīngchǔ míngbái |
Clearly understand |
Clairement comprendre |
Claramente entender |
52 |
The message is coming through loud and clear |
The message is coming through
loud and clear |
这条消息响亮而清晰 |
zhè tiáo xiāoxī
xiǎngliàng ér qīngxī |
The message is coming through
loud and clear |
Le message passe fort et clair |
A mensagem está chegando alta e
clara |
53 |
清息传达得清楚明白 |
qīng xī chuándá dé
qīngchǔ míngbái |
清息传达得清楚明白 |
qīng xī chuándá dé
qīngchǔ míngbái |
Clearly conveyed clearly |
Clairement transmis clairement |
Claramente transmitido
claramente |
54 |
out loud |
out loud |
响亮地 |
xiǎngliàng de |
Out loud |
À voix haute |
Em voz alta |
55 |
in a voice that can be heard by other people |
in a voice that can be heard by
other people |
以其他人可以听到的声音 |
yǐ qítā rén
kěyǐ tīng dào de shēngyīn |
In a voice that can be heard by
other people |
D'une voix qui peut être
entendue par d'autres personnes |
Em uma voz que pode ser ouvida
por outras pessoas |
56 |
出声;大声地 |
chū shēng;
dàshēng de |
出声;大声地 |
chū shēng;
dàshēng de |
Loudly; loudly |
Fort; fort |
Em voz alta; |
57 |
I laughed out loud. |
I laughed out loud. |
我大声笑了起来。 |
wǒ dàshēng xiàole
qǐlái. |
I laughed out loud. |
J'ai éclaté de rire. |
Eu ri alto. |
58 |
我放声大笑. |
Wǒ fàngshēng dà xiào. |
我放声大笑。 |
Wǒ fàngshēng dà xiào. |
I laughed loudly. |
J'ai ri fort. |
Eu ri alto. |
59 |
Please read the
letter out loud. |
Please read the letter out
loud. |
请大声朗读这封信。 |
Qǐng dàshēng
lǎngdú zhè fēng xìn. |
Please read the letter out
loud. |
S'il vous plaît lire la lettre
à haute voix. |
Por favor, leia a carta em voz
alta. |
60 |
请把信矢声念出来 |
Qǐng bǎ xìn shǐ
shēng niàn chūlái |
请把信矢声念出来 |
Qǐng bǎ xìn shǐ
shēng niàn chūlái |
Please read the letter |
S'il vous plaît lire la lettre |
Por favor, leia a carta |
61 |
请大声朗读这封信 |
qǐng dàshēng
lǎngdú zhè fēng xìn |
请大声朗读这封信 |
qǐng dàshēng
lǎngdú zhè fēng xìn |
Please read this letter aloud |
S'il vous plaît lire cette
lettre à haute voix |
Por favor, leia esta carta em
voz alta |
62 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
63 |
aloud |
aloud |
高声 |
gāo shēng |
Aloud |
À haute voix |
Aloud |
64 |
more at |
more at |
更多 |
gèng duō |
More at |
Plus à |
Mais em |
65 |
action |
action |
行动 |
xíngdòng |
Action |
Action |
Ação |
66 |
cry |
cry |
哭 |
kū |
Cry |
Pleurer |
Chorar |
67 |
think |
think |
认为 |
rènwéi |
Think |
Pense |
Pensar |
68 |
loud hailer , bull-horn |
loud hailer, bull-horn |
大声的hailer,牛角 |
dàshēng de hailer,
niújiǎo |
Loud hailer , bull-horn |
Hailer fort, corne de taureau |
Haoud hailer, chifre de touro |
69 |
an electronic device,
shaped like a horn, with a micro phone at one end, that you speak into in
order to make your voice louder so that it can be heard at a distance |
an electronic device, shaped like a horn,
with a micro phone at one end, that you speak into in order to make your
voice louder so that it can be heard at a distance |
一个形状像喇叭的电子设备,一端有一个微型电话,你可以说话,以使你的声音更响亮,以便远距离听到它 |
yīgè xíngzhuàng xiàng lǎbā de
diànzǐ shèbèi, yīduān yǒu yīgè wéixíng diànhuà,
nǐ kěyǐ shuōhuà, yǐ shǐ nǐ de
shēngyīn gèng xiǎngliàng, yǐbiàn yuǎn jùlí tīng
dào tā |
An electronic device,
shaped like a horn, with a micro phone at one end, that you speak into in
order to make your voice louder so that it can be heard at a distance |
Un appareil électronique,
en forme de corne, avec un micro téléphone à une extrémité, dans lequel vous
parlez pour que votre voix soit plus forte et que vous puissiez l'entendre à
distance. |
Um dispositivo
eletrônico, em forma de buzina, com um micro telefone em uma extremidade, que
você fala para deixar sua voz mais alta para que possa ser ouvida à distância |
70 |
电子喇叭;扩音器 |
diànzǐ lǎbā; kuò
yīn qì |
电子喇叭,扩音器 |
diànzǐ lǎbā, kuò
yīn qì |
Electronic horn |
Klaxon électronique |
Chifre eletrônico |
71 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
72 |
megaphone |
megaphone |
扩音器 |
kuò yīn qì |
Megaphone |
Mégaphone |
Megafone |
73 |
which word |
which word |
哪个字 |
nǎge zì |
Which word |
Quel mot |
Qual palavra |
74 |
词语辨析 |
cíyǔ biànxī |
词语辨析 |
cíyǔ biànxī |
Discrimination of words |
Discrimination des mots |
Discriminação de palavras |
75 |
loud |
loud |
响 |
xiǎng |
Loud |
Fort |
Alto |
76 |
loudly |
loudly |
高声 |
gāo shēng |
Loudly |
Fort |
Em voz alta |
77 |
aloud |
aloud |
高声 |
gāo shēng |
Aloud |
À haute voix |
Aloud |
78 |
Loudly is the usual adverb from the adjective
loud. |
Loudly is the usual adverb from
the adjective loud. |
大声是形容词中通常的副词。 |
dàshēng shì xíngróngcí
zhōng tōngcháng de fùcí. |
Loudly is the usual adverb from
the adjective loud. |
Loudly est l'adverbe habituel
de l'adjectif loud. |
Em voz alta é o advérbio usual
do adjetivo alto. |
79 |
loudly |
Loudly |
高声 |
Gāo shēng |
Loudly |
Fort |
Em voz alta |
80 |
为形容词loud的常用副词 |
wèi xíngróngcí loud de
chángyòng fùcí |
为形容词响亮的常用副词 |
wèi xíngróngcí xiǎngliàng
de chángyòng fùcí |
Common adverb used as adjective
loud |
Adverbe commun utilisé comme
adjectif loud |
Advérbio comum usado como
adjetivo alto |
81 |
the audience
laughed loudly at the joke |
the audience laughed loudly at
the joke |
观众在笑话中大笑起来 |
guānzhòng zài xiàohuà
zhōng dà xiào qǐlái |
The overall laughed at the joke |
L'ensemble a ri de la blague |
O geral riu da piada |
82 |
观众听到这笑话大笑起来 |
guānzhòng tīng dào
zhè xiàohuà dà xiào qǐlái |
观众听到这笑话大笑起来 |
guānzhòng tīng dào
zhè xiàohuà dà xiào qǐlái |
The audience laughed at the
joke |
Le public a ri de la blague |
A platéia riu da piada |
83 |
观众在笑话中大笑起来 |
guānzhòng zài xiàohuà
zhōng dà xiào qǐlái |
观众在笑话中大笑起来 |
guānzhòng zài xiàohuà
zhōng dà xiào qǐlái |
The audience laughed in the
joke |
Le public a ri dans la blague |
A platéia riu da piada |
84 |
Loud is very common as an
adverb in informal language. It is nearly always used in phrases such as loud
enough, as loud as or with |
Loud is very common as an
adverb in informal language. It is nearly always used in phrases such as loud
enough, as loud as or with |
作为非正式语言的副词,大声是很常见的。它几乎总是用在诸如足够响亮,大声或有声等短语中 |
zuòwéi fēi zhèngshì
yǔyán de fùcí, dàshēng shì hěn chángjiàn de. Tā
jīhū zǒng shì yòng zài zhūrú zúgòu xiǎngliàng,
dàshēng huò yǒushēng děng duǎnyǔ zhòng |
Loud is very common as an
adverb in informal language. It is nearly always used in phrases such as just
enough, as loud as or with |
Très fort est très courant en
tant qu'adverbe dans un langage informel, il est presque toujours utilisé
dans des phrases telles que juste assez, aussi fort que ou avec |
Loud é muito comum como um
advérbio em linguagem informal, é quase sempre usado em frases como apenas o
suficiente, alto ou com |
85 |
too, very,
so, etc. |
too, very, so, etc. |
太,非常,等等 |
tài, fēicháng, děng
děng |
Too, very, so, etc. |
Trop, vraiment, etc. |
Muito, muito, etc. |
86 |
loud |
Loud |
响 |
xiǎng |
Loud |
Fort |
Alto |
87 |
作非正式用语常为副词,几乎总是用于 |
zuò fēi zhèngshì
yòngyǔ cháng wèi fùcí, jīhū zǒng shì yòng yú |
作非正式用语常为副词,几乎总是用于 |
zuò fēi zhèngshì
yòngyǔ cháng wèi fùcí, jīhū zǒng shì yòng yú |
Informal terms are often
adverbs and are almost always used |
Les termes informels sont
souvent des adverbes et sont presque toujours utilisés |
Termos informais são
frequentemente advérbios e são quase sempre usados |
88 |
loud enough、as loud as |
loud enough,as loud as |
足够响亮,响亮 |
zúgòu xiǎngliàng,
xiǎngliàng |
Loud enough, as loud as |
Assez fort, aussi fort que |
Alto o suficiente, tão alto
quanto |
89 |
等短语中,或与
too、very、 so: |
děng duǎnyǔ
zhòng, huò yǔ too,very, so: |
等短语中,或与,非常,所以: |
děng duǎnyǔ
zhòng, huò yǔ, fēicháng, suǒyǐ: |
In the phrase, or with too,
very, so: |
Dans la phrase, ou avec trop,
très, alors: |
Na frase, ou com muito, muito,
então: |
90 |
等词连用 |
Děng cí liányòng |
等词连用 |
Děng cí liányòng |
Use of words |
Utilisation de mots |
Uso de palavras |
91 |
don't play your music too loud |
don't play your music too loud |
不要播放你的音乐太大声 |
bùyào bòfàng nǐ de
yīnyuè tài dàshēng |
Don't play your music too loud |
Ne jouez pas votre musique trop
fort |
Não toque sua música muito alto |
92 |
你播放音乐声音另丨太大 |
nǐ bòfàng yīnyuè
shēngyīn lìng gǔn tài dà |
你播放音乐声音另丨太大 |
nǐ bòfàng yīnyuè
shēngyīn lìng gǔn tài dà |
The sound of your music is too
big. |
Le son de votre musique est
trop gros. |
O som da sua música é muito
grande. |
93 |
不要播放你的音乐太大声 |
bùyào bòfàng nǐ de
yīnyuè tài dàshēng |
不要播放你的音乐太大声 |
bùyào bòfàng nǐ de
yīnyuè tài dàshēng |
Don't play your music too loud |
Ne jouez pas votre musique trop
fort |
Não toque sua música muito alto |
94 |
I shouted as loud as I could |
I shouted as loud as I could |
我尽可能大声喊叫 |
wǒ jǐn kěnéng
dàshēng hǎnjiào |
I shouted as loud as I could |
J'ai crié aussi fort que
possible |
Gritei o mais alto que pude |
95 |
我声噺
力竭地喊着 |
wǒ shēng xīn lì
jié de hǎnzhe |
我声噺力竭地喊着 |
wǒ shēng xīn lì
jié de hǎnzhe |
I yelled and shouted |
J'ai crié et crié |
Eu gritei e gritei |
96 |
我尽可能大声喊叫 |
wǒ jǐn kěnéng
dàshēng hǎnjiào |
我尽可能大声喊叫 |
wǒ jǐn kěnéng
dàshēng hǎnjiào |
I shout as loudly as possible |
Je crie le plus fort possible |
Eu grito o mais alto possível |
97 |
Louder is also used in informal
styles to mean more loudly |
Louder is also used in informal
styles to mean more loudly |
大声也用于非正式风格,意味着更大声 |
dàshēng yě yòng yú
fēi zhèngshì fēnggé, yìwèizhe gèng dàshēng |
Louder is also used in informal
styles to mean more loudly |
Plus fort est également utilisé
dans les styles informels pour signifier plus fort |
Mais alto também é usado em
estilos informais para significar mais alto |
98 |
louder |
louder |
响 |
xiǎng |
Louder |
Plus fort |
Mais alto |
99 |
作非正式用语亦指以更大的声音 |
zuò fēi zhèngshì
yòngyǔ yì zhǐ yǐ gèng dà de shēngyīn |
作非正式用语亦指以更大的声音 |
zuò fēi zhèngshì
yòngyǔ yì zhǐ yǐ gèng dà de shēngyīn |
Informal terms also mean a
louder voice. |
Les termes informels signifient
également une voix plus forte. |
Termos informais também
significam uma voz mais alta. |
100 |
Can you speak louder? |
Can you speak louder? |
你能说得更响亮吗? |
nǐ néng shuō dé gèng
xiǎngliàng ma? |
Can you speak louder? |
Pouvez-vous parler plus fort? |
Você pode falar mais alto? |
|
你大声些说行吗? |
Nǐ dàshēng xiē
shuō xíng ma? |
你大声些说行吗? |
Nǐ dàshēng xiē
shuō xíng ma? |
Do you speak loudly? |
Parlez-vous fort? |
Você fala alto? |
102 |
Out loud is a common adverb
meaning so that people can hear |
Out loud is a common adverb
meaning so that people can hear |
大声是一个常见的副词意思,以便人们可以听到 |
Dà shēng shì yīgè
chángjiàn de fùcí yìsi, yǐbiàn rénmen kěyǐ tīng dào |
Out loud is a common adverb
meaning so that people can hear |
À haute voix est un adverbe
commun qui signifie que les gens peuvent entendre |
Em voz alta é um advérbio comum
que significa que as pessoas podem ouvir |
103 |
out loud |
out loud |
响亮地 |
xiǎngliàng de |
Out loud |
À voix haute |
Em voz alta |
104 |
为常用副词,意为茁声地、大声地 |
Wéi chángyòng fùcí, yì wèi zhuó
shēng de, dàshēng de |
为常用副词,意为茁声地,大声地 |
Wéi chángyòng fùcí, yì wèi zhuó
shēng de, dàshēng de |
For common adverbs, meaning to
scream and loudly |
Pour les adverbes communs,
crier et crier fort |
Para advérbios comuns,
significando gritar e ruidosamente |
105 |
Can you read the letter out loud? |
Can you read the letter out
loud? |
你能大声读出这封信吗? |
nǐ néng dàshēng dú
chū zhè fēng xìn ma? |
Can you read the letter out
loud? |
Pouvez-vous lire la lettre à
haute voix? |
Você consegue ler a carta em
voz alta? |
106 |
你把信大声念一念行吗? |
Nǐ bǎ xìn
dàshēng niàn yīniàn xíng ma? |
你把信大声念一念行吗? |
Nǐ bǎ xìn
dàshēng niàn yīniàn xíng ma? |
Do you read the letter aloud? |
Est-ce que vous lisez la lettre
à haute voix? |
Você lê a carta em voz alta? |
107 |
We laughed out loud at his own joke |
We laughed out loud at his own
joke |
我们开玩笑地笑了笑 |
Wǒmen kāiwánxiào de
xiàole xiào |
We laughed out loud at his own
joke |
Nous avons ri à haute voix à sa
propre blague |
Nós rimos alto em sua própria
piada |
108 |
他对自己的笑话大笑起来 |
tā duì zìjǐ de
xiàohuà dà xiào qǐlái |
他对自己的笑话大笑起来 |
tā duì zìjǐ de
xiàohuà dà xiào qǐlái |
He laughed at his joke |
Il a ri de sa blague |
Ele riu de sua piada |
109 |
我们开玩笑地笑了笑。 |
wǒmen kāiwánxiào de
xiàole xiào. |
我们开玩笑地笑了笑。 |
wǒmen kāiwánxiào de
xiàole xiào. |
We smiled jokingly. |
Nous avons souri en
plaisantant. |
Nós sorrimos brincando. |
110 |
Aloud has the same meaning but
is fairly formal. It can also mean in a loud voice |
Aloud has the same meaning but
is fairly formal. It can also mean in a loud voice |
大声具有相同的含义,但相当正式。它也可能意味着大声说话 |
Dàshēng jùyǒu
xiāngtóng de hányì, dàn xiāngdāng zhèngshì. Tā yě
kěnéng yìwèizhe dàshēng shuōhuà |
Aloud has the same meaning but
is fairly formal. It can also mean in a loud voice |
La voix haute a le même sens
mais est assez formelle et peut aussi signifier à haute voix |
Aloud tem o mesmo significado,
mas é bastante formal, mas também pode significar em voz alta |
111 |
aloud |
aloud |
高声 |
gāo shēng |
Aloud |
À haute voix |
Aloud |
112 |
意义枏同,但相当正式,亦含大声之义 |
yìyì nán tóng, dàn
xiāngdāng zhèngshì, yì hán dàshēng zhī yì |
意义枏同,但相当正式,亦含大声之义 |
yìyì nán tóng, dàn
xiāngdāng zhèngshì, yì hán dàshēng zhī yì |
Meaning is the same, but quite
formal, also contains loud meaning |
Le sens est le même, mais assez
formel, contient également un sens fort |
Significado é o mesmo, mas
bastante formal, também contém alto significado |
113 |
loud-mouth (informal) a person who is annoying
because they talk too loudly or too much in |
loud-mouth (informal) a person
who is annoying because they talk too loudly or too much in |
吵闹的人(非正式的)一个因为说话太大声或太多而烦人的人 |
chǎonào de rén (fēi
zhèngshì de) yīgè yīn wéi shuōhuà tài dàshēng huò tài
duō ér fánrén de rén |
Loud-mouth (informal) a person
who is annoying because they talk too loudly or too much in |
Fort-bouche (informel) une
personne qui est ennuyeux parce qu'ils parlent trop fort ou trop dans |
De boca alta (informal) uma
pessoa que é irritante porque fala muito alto ou muito em |
114 |
an offensive or stupid way |
an offensive or stupid way |
冒犯或愚蠢的方式 |
màofàn huò yúchǔn de
fāngshì |
An offensive or stupid way |
Une manière offensive ou
stupide |
Uma maneira ofensiva ou
estúpida |
115 |
说话大声大气的人;喋喋不休的人 |
shuōhuà dàshēng dàqì
de rén; diédiébùxiū de rén |
说话大声大气的人;喋喋不休的人 |
shuōhuà dàshēng dàqì
de rén; diédiébùxiū de rén |
a person who speaks loudly; a
chatter |
une personne qui parle fort, un
bavardage |
uma pessoa que fala alto, uma
tagarelice |
116 |
loud-mouthed |
loud-mouthed |
大声口 |
dàshēng kǒu |
Loud-mouthed |
À haute bouche |
De boca alta |
117 |
loud-speaker a piece of equipment that changes electrical signals into
sound, used in public places for announcing things, playing music, etc. |
loud-speaker a piece of
equipment that changes electrical signals into sound, used in public places
for announcing things, playing music, etc. |
扬声器一种将电信号转换为声音的设备,用于公共场所宣传,播放音乐等。 |
yángshēngqì yī
zhǒng jiāng diàn xìnhào zhuǎnhuàn wèi shēngyīn de
shèbèi, yòng yú gōnggòng chǎngsuǒ xuānchuán, bòfàng
yīnyuè děng. |
Loud-speaker a piece of
equipment that changes electrical signals into sound, used in public places
for announcing things, playing music, etc. |
Haut-parleur, une pièce
d'équipement qui transforme les signaux électriques en son, utilisé dans les
lieux publics pour annoncer des choses, jouer de la musique, etc. |
Alto-falante um equipamento que
transforma sinais elétricos em som, usado em locais públicos para anunciar
coisas, tocar música, etc. |
118 |
扬声器;扩音器;啤叭 |
Yángshēngqì; kuò yīn
qì; pí bā |
扬声器;扩音器;啤叭 |
Yángshēngqì; kuò yīn
qì; pí bā |
Loudspeaker |
Haut-parleur |
Alto-falante |
119 |
Their names were called over the loudspeaker |
Their names were called over
the loudspeaker |
他们的名字叫在扬声器上 |
tāmen de míngzì jiào zài
yángshēngqì shàng |
Their names were called over
the loudspeaker |
Leurs noms ont été appelés par
le haut-parleur |
Seus nomes foram chamados pelo
alto-falante |
120 |
喇叭里叫着他们的名字 |
lǎbā lǐ jiàozhe
tāmen de míngzì |
喇叭里叫着他们的名字 |
lǎbā lǐ jiàozhe
tāmen de míngzì |
They called their names in the
horn |
Ils ont appelé leurs noms dans
le cor |
Eles chamaram seus nomes no
chifre |
121 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
122 |
public adress
system |
public adress system |
公共地址系统 |
gōnggòng dìzhǐ
xìtǒng |
Public adress system |
Système d'adresse publique |
Sistema de endereço público |
123 |
tannoy |
tannoy |
天朗 |
tiān lǎng |
Tannoy |
Tannoy |
Tannoy |
124 |
(old-fashioned) the part of a radio or piece of
musical equipment that the comes out of |
(old-fashioned) the part of a
radio or piece of musical equipment that the comes out of |
(老式的)收音机或音乐设备的一部分 |
(lǎoshì de)
shōuyīnjī huò yīnyuè shèbèi de yībùfèn |
(old-fashioned) the part of a
radio or piece of musical equipment that the comes out of |
(démodé) la partie d’une radio
ou d’un équipement musical qui sort du |
(old-fashioned) a parte de um
rádio ou peça de equipamento musical que sai de |
125 |
(收音机或乐器的)扬声器,喇叭 |
(shōuyīnjī huò
yuèqì de) yángshēngqì, lǎbā |
(收音机或乐器的)扬声器,喇叭 |
(shōuyīnjī huò
yuèqì de) yángshēngqì, lǎbā |
Speaker (radio or musical
instrument) |
Haut-parleur (radio ou
instrument de musique) |
Alto-falante (rádio ou
instrumento musical) |
126 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
127 |
speaker |
speaker |
扬声器 |
yángshēngqì |
Speaker |
Président |
Alto-falante |
128 |
lough (in Ireland 爱尔兰) a lake or a long strip of sea that is almost surrounded by
land |
lough (in Ireland
ài'ěrlán) a lake or a long strip of sea that is almost surrounded by
land |
lough(在爱尔兰爱尔兰)一个湖泊或长长的海带几乎被陆地包围 |
lough(zài ài'ěrlán
ài'ěrlán) yīgè húbó huò zhǎng zhǎng dì hǎidài
jīhū bèi lùdì bāowéi |
Lough (in Ireland Ireland) a
lake or a long strip of sea that is almost surrounded by land |
Lough (en Irlande Irlande) un
lac ou une longue bande de mer presque entourée de terres |
Lough (na Irlanda Irlanda) um
lago ou uma longa faixa de mar que é quase cercada por terra |
129 |
湖;狭长的海湾 |
hú; xiácháng dì
hǎiwān |
湖;狭长的海湾 |
hú; xiácháng dì
hǎiwān |
Lake; narrow bay |
Lac; baie étroite |
Lago, estreito, baía |
130 |
lough(在爱尔兰爱尔兰)一个湖泊或长长的海带几乎被陆地包围 |
lough(zài ài'ěrlán
ài'ěrlán) yīgè húbó huò zhǎng zhǎng dì hǎidài
jīhū bèi lùdì bāowéi |
湖(在爱尔兰爱尔兰)一个湖泊或长长的海带几乎被陆地包围 |
hú (zài ài'ěrlán
ài'ěrlán) yīgè húbó huò zhǎng zhǎng dì hǎidài
jīhū bèi lùdì bāowéi |
Lough (in Ireland, Ireland) a
lake or long kelp almost surrounded by land |
Lough (en Irlande, Irlande) un
lac ou un long varech presque entouré de terres |
Lough (na Irlanda, Irlanda) um
lago ou alga marinha quase cercada por terra |
131 |
Lough Corrib |
Lough Corrib |
科里布湖 |
kē lǐ bù hú |
Lough Corrib |
Lough Corrib |
Lough Corrib |
132 |
科里布湖 |
kē lǐ bù hú |
科里布湖 |
kē lǐ bù hú |
Lake Corib |
Lac corib |
Lago Corib |
133 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
|
loch |
loch |
湖 |
hú |
Loch |
Loch |
Lago |
134 |
lounge |
lounge |
休息室 |
xiūxí shì |
Lounge |
Le salon |
Lounge |
135 |
a room for waiting in at an airport, etc. |
a room for waiting in at an
airport, etc. |
在机场等候的房间等 |
zài jīchǎng
děnghòu de fángjiān děng |
a room for waiting in at an
airport, etc. |
une salle d'attente dans un
aéroport, etc. |
uma sala para esperar em um
aeroporto, etc. |
136 |
(机场等的)等候室 |
(Jīchǎng děng
de) děnghòu shì |
(机场等的)等候室 |
(jīchǎng děng
de) děnghòu shì |
Waiting room (airport, etc.) |
Salle d'attente (aéroport,
etc.) |
Sala de espera (aeroporto,
etc.) |
137 |
the departure lounge |
the departure lounge |
离境休息室 |
lí jìng xiūxí shì |
The departure lounge |
La salle d'embarquement |
A sala de embarque |
138 |
候机室 |
hòu jī shì |
候机室 |
hòu jī shì |
Waiting room |
Salle d'attente |
Sala de espera |
139 |
a public room in a hotel, club, etc. for
waiting or relaxing in |
a public room in a hotel, club,
etc. For waiting or relaxing in |
在酒店,俱乐部等的公共休息室等待或放松 |
zài jiǔdiàn, jùlèbù
děng de gōnggòng xiūxí shì děngdài huò fàngsōng |
a public room in a hotel, club,
etc. for waiting or relaxing in |
une salle publique dans un
hôtel, un club, etc. pour attendre ou se détendre dans |
uma sala pública em um hotel,
clube, etc. para esperar ou relaxar |
140 |
(旅馆、俱乐部等的)休息室 |
(lǚguǎn, jùlèbù
děng de) xiūxí shì |
(旅馆,俱乐部等的)休息室 |
(lǚguǎn, jùlèbù
děng de) xiūxí shì |
(hotel, club, etc.) lounge |
(hôtel, club, etc.) salon |
(hotel, clube, etc.) lounge |
141 |
在酒店,俱乐部等的公共休息室等待或放松 |
zài jiǔdiàn, jùlèbù
děng de gōnggòng xiūxí shì děngdài huò fàngsōng |
在酒店,俱乐部等的公共休息室等待或放松 |
zài jiǔdiàn, jùlèbù
děng de gōnggòng xiūxí shì děngdài huò fàngsōng |
Waiting or relaxing in the
common room of a hotel, club, etc. |
Attendre ou se détendre dans la
salle commune d'un hôtel, d'un club, etc. |
Esperando ou relaxando na sala
comum de um hotel, clube, etc. |
142 |
the tdevision lounge |
the tdevision lounge |
tdevision休息室 |
tdevision xiūxí shì |
The tdevision lounge |
Le salon de télévision |
O lounge da tdevision |
143 |
电视放映室 |
diànshì fàngyìng shì |
电视放映室 |
diànshì fàngyìng shì |
Television screening room |
Salle de projection de
télévision |
Sala de projeção de televisão |
144 |
a room in a private house for
sitting and relaxing in |
a room in a private house for
sitting and relaxing in |
私人住宅中的一个房间,可供您坐下来休息 |
sīrén zhùzhái zhōng
de yīgè fángjiān, kě gōng nín zuò xiàlái xiūxí |
a room in a private house for
sitting and relaxing in |
une chambre dans une maison
privée pour s'asseoir et se détendre |
um quarto em uma casa privada
para sentar e relaxar em |
145 |
(私宅中的)起居室 |
(sīzhái zhōng de)
qǐ jūshì |
(私宅中的)起居室 |
(sīzhái zhōng de)
qǐ jūshì |
Living room |
Salon |
Sala de estar |
146 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
147 |
living room |
living room |
客厅 |
kètīng |
Living room |
Salon |
Sala de estar |
148 |
sitting room |
sitting room |
客厅 |
kètīng |
Sitting room |
Salon |
Sala de estar |
149 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
150 |
sun lounge |
sun lounge |
太阳休息室 |
tàiyáng xiūxí shì |
Sun lounge |
Solarium |
Salão de sol |
151 |
lounge bar |
lounge bar |
酒廊酒吧 |
jiǔ láng jiǔbā |
Lounge bar |
Bar lounge |
Bar lounge |
152 |
to stand, sit or lie in a lazy way |
to stand, sit or lie in a lazy
way |
以懒惰的方式站立,坐下或撒谎 |
yǐ lǎnduò de
fāngshì zhànlì, zuò xià huò sāhuǎng |
To stand, sit or lie in a lazy
way |
Se lever, s'asseoir ou
s'allonger paresseux |
Para ficar de pé, sente-se ou
deite de um jeito preguiçoso |
153 |
懒洋洋地站(或坐、躺)着 |
lǎn yángyáng dì zhàn (huò
zuò, tǎng) zhe |
懒洋洋地站(或坐,躺)着 |
lǎn yángyáng dì zhàn (huò
zuò, tǎng) zhe |
Lazily standing (or sitting,
lying) |
Debout debout (ou assis,
couché) |
Preguiçosamente de pé (ou
sentado, deitado) |
154 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
155 |
laze around |
laze around |
懒散的 |
lǎnsǎn de |
Laze around |
Détendez-vous autour |
Preguiçar |
156 |
Several students were lounging around,
reading newspapers |
Several students were lounging
around, reading newspapers |
几个学生闲逛,看报纸 |
jǐ gè xuéshēng
xiánguàng, kàn bàozhǐ |
Several students were lounging
around, reading newspapers |
Plusieurs étudiants se
prélassaient, lisant des journaux |
Vários estudantes estavam
descansando, lendo jornais |
157 |
有几个学生懒洋洋地坐着看报。 |
yǒu jǐ gè
xuéshēng lǎn yángyáng dì zuòzhe kàn bào. |
有几个学生懒洋洋地坐着看报。 |
yǒu jǐ gè
xuéshēng lǎn yángyáng dì zuòzhe kàn bào. |
Several students sat lazily and
read the newspaper. |
Plusieurs étudiants étaient
assis paresseusement et lisaient le journal. |
Vários alunos sentaram-se
preguiçosamente e leram o jornal. |
158 |
lounge bar (also saloon) a bar in a pub, hotel, etc. which is more comfortable than the
other bars and where the drinks are usually more expensive |
Lounge bar (also saloon) a bar in a pub, hotel, etc. Which is more
comfortable than the other bars and where the drinks are usually more
expensive |
酒吧(也是沙龙)酒吧,酒店等的酒吧,比其他酒吧更舒适,饮料通常更贵 |
Jiǔbā (yěshì
shālóng) jiǔbā, jiǔdiàn děng de jiǔbā,
bǐ qítā jiǔbā gèng shūshì, yǐnliào
tōngcháng gèng guì |
Lounge bar (also saloon) a bar
in a pub, hotel, etc. which is more comfortable than the other bars and where
the drinks are usually more expensive |
Lounge bar (également salon) un
bar dans un pub, un hôtel, etc. qui est plus confortable que les autres bars
et où les boissons sont généralement plus chères |
Lounge bar (também saloon) um
bar em um pub, hotel, etc, que é mais confortável do que os outros bares e
onde as bebidas são geralmente mais caras |
159 |
(酒店、旅馆等的)高级酒吧,豪华酒吧 |
(jiǔdiàn, lǚguǎn
děng de) gāojí jiǔbā, háohuá jiǔbā |
(酒店,旅馆等的)高级酒吧,豪华酒吧 |
(jiǔdiàn, lǚguǎn
děng de) gāojí jiǔbā, háohuá jiǔbā |
Premium bar (hotel, hotel,
etc.), lounge bar |
Premium bar (hôtel, hôtel,
etc.), bar lounge |
Bar Premium (hotel, hotel,
etc.), lounge bar |
160 |
compare |
compare |
相比 |
xiāng bǐ |
Compare |
Comparer |
Comparar |
161 |
public bar |
public bar |
公共酒吧 |
gōnggòng jiǔbā |
Public bar |
Bar public |
Bar público |
162 |
lounge lizard
(old-fashioned) a person who does no work and who likes to be with rich, fash-
ionable people (爱与时髦富人厮混的)二流子 |
lounge lizard (old-fashioned) a
person who does no work and who likes to be with rich, fash- ionable people
(ài yǔ shímáo fù rén sīhùn de) èrliúzi |
休息室蜥蜴(老式)一个没有工作,喜欢和富有,时尚富有的人在一起的人(爱与时髦富人厮混的)二流子 |
xiūxí shì xīyì
(lǎoshì) yīgè méiyǒu gōngzuò, xǐhuān hé
fùyǒu, shíshàng fùyǒu de rén zài yīqǐ de rén (ài yǔ
shímáo fù rén sīhùn de) èrliúzi |
Lounge lizard (old-fashioned) a
person who does no work and who likes to be with rich, fash- ionable people |
Lézard de salon (à l'ancienne)
une personne qui ne travaille pas et qui aime être avec des gens riches et
élégants |
Lagarto (antiquado) uma pessoa
que não trabalha e que gosta de estar com pessoas ricas e atraentes |
163 |
lounger,sunlonger |
lounger,sunlonger |
躺椅,sunlonger |
tǎngyǐ,sunlonger |
Lounger,sunlonger |
Chaise longue, sunlonger |
Espreguiçadeira, sunlonger |
164 |
lounge suit a man's suit of
matching jacket and trousers/pants, worn especially in offices and on fairly
formal occasions |
lounge suit a man's suit of matching jacket and
trousers/pants, worn especially in offices and on fairly formal
occasions |
休息室适合男士西装搭配夹克和裤子/裤子,尤其适用于办公室和相当正式的场合 |
xiūxí shì shìhé nánshì
xīzhuāng dāpèi jiákè hé kùzi/kùzi, yóuqí shìyòng yú
bàngōngshìhé xiāngdāng zhèngshì de chǎnghé |
Lounge suit a man's suit of
matching jacket and trousers/pants, worn especially in offices and on fairly
formal occasions |
Tailleur-pantalon pour homme:
veste et pantalon / pantalon assortis, portés surtout au bureau et lors
d'occasions assez formelles |
Lounge: terno de um homem de
paletó e calça combinando, usado especialmente em escritórios e em ocasiões
bastante formais. |
165 |
(尤治在办公室及较正式场合穿的)男西裝套服 |
(yóu zhì zài bàngōngshì jí
jiào zhèngshì chǎnghé chuān de) nán xīzhuāng tàofú |
(尤治在办公室及较正式场合穿的)男西装套服 |
(yóu zhì zài bàngōngshì jí
jiào zhèngshì chǎnghé chuān de) nán xīzhuāng tàofú |
(Youji wears in the office and
more formal occasions) men's suits |
(Youji porte dans le bureau et
des occasions plus formelles) costumes pour hommes |
(Youji usa no escritório e
ocasiões mais formais) ternos masculinos |
166 |
休息室适合男士西装搭配夹克和裤子/裤子,尤其适用于办公室和相当正式的场合 |
xiūxí shì shìhé nánshì
xīzhuāng dāpèi jiákè hé kùzi/kùzi, yóuqí shìyòng yú
bàngōngshì hé xiāngdāng zhèngshì de chǎnghé |
休息室适合男士西装搭配夹克和裤子/裤子,尤其适用于办公室和相当正式的场合 |
xiūxí shì shì hé nánshì
xīzhuāng dāpèi jiákè hé kùzi/kùzi, yóuqí shìyòng yú
bàngōngshì hé xiāngdāng zhèngshì de chǎnghé |
The lounge is perfect for men's
suits with jackets and pants/trousers, especially for offices and fairly
formal occasions. |
Le salon est parfait pour les
costumes pour hommes avec vestes et pantalons, en particulier pour les
bureaux et les occasions plus formelles. |
O salão é perfeito para ternos
masculinos com jaquetas e calças / calças, especialmente para escritórios e
ocasiões bastante formais. |
167 |
lour, lower |
lour, lower |
lour,lower |
lour,lower |
Lour, lower |
Lour, bas |
Lour, menor |
168 |
louse , plural
lice, a small insect that
lives on the bodies of humans and animals |
louse, plural lice, a small
insect that lives on the bodies of humans and animals |
虱子,复数虱子,生活在人类和动物身上的小昆虫 |
shīzi, fùshù shīzi,
shēnghuó zài rénlèi hé dòngwù shēnshang de xiǎo kūnchóng |
Louse , plural lice, a small
insect that lives on the bodies of humans and animals |
Poux, pluriel de poux, un petit
insecte qui vit sur le corps humain et animal |
Piolho, piolhos no plural, um
pequeno inseto que vive nos corpos de humanos e animais |
169 |
虱;虱子 |
shī; shīzi |
虱,虱子 |
shī, shīzi |
虱 |
Lice, les poux |
虱 |
171 |
虱子复数虱子,生活在人类和动物身上的小昆虫 |
shīzi fùshù shīzi,
shēnghuó zài rénlèi hé dòngwù shēnshang de xiǎo kūnchóng |
虱子复数虱子,生活在人类和动物身上的小昆虫 |
shīzi fùshù shīzi,
shēnghuó zài rénlèi hé dòngwù shēnshang de xiǎo kūnchóng |
A scorpion, a small insect that
lives on humans and animals. |
Un scorpion, un petit insecte
qui vit sur les humains et les animaux. |
Um escorpião, um pequeno inseto
que vive em humanos e animais. |
172 |
head lice |
head lice |
头虱 |
tóu shī |
Head lice |
Poux de tête |
Piolhos |
173 |
头風 |
tóu fēng |
头风 |
tóu fēng |
Head wind |
Vent de face |
Cabeça vento |
174 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
175 |
woodlouse |
woodlouse |
土鳖 |
tǔbiē |
Woodlouse |
Woodlouse |
Woodlouse |
176 |
woodlouses |
woodlouses |
woodlouses |
woodlouses |
Woodlouses |
Woodlouses |
Woodlouses |
177 |
(informal,
disapproving) a very
unpleasant person |
(informal, disapproving) a very
unpleasant person |
(非正式的,不赞成的)一个非常不愉快的人 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) yīgè fēicháng bùyúkuài de rén |
(informal, disapproving) a very
unpleasant person |
(informel, désapprouvant) une
personne très désagréable |
(informal, desaprovadora) uma
pessoa muito desagradável |
178 |
不受欢迎的人;,讨厌兔 |
bù shòu huānyíng de rén;,
tǎoyàn tù |
不受欢迎的人;,讨厌兔 |
bù shòu huānyíng de rén;,
tǎoyàn tù |
Unwelcome person; hate rabbit |
Personne importune; déteste le
lapin |
Pessoa indesejável, odeio
coelho |
179 |
louse sth- up (informal) to spoil sth or do it very badly |
louse sth- up (informal) to
spoil sth or do it very badly |
l
st(非正式的)破坏或非常糟糕 |
l st(fēi zhèngshì de)
pòhuài huò fēicháng zāogāo |
Louse sth- up (informal) to
spoil sth or do it very badly |
Poux - informel - pour la gâter
ou la faire très mal |
Piolho sth-up (informal) para
estragar ou fazer muito mal |
180 |
搞环;弄糟 |
gǎo huán; nòng zāo |
搞环;弄糟 |
gǎo huán; nòng zāo |
Make a ring |
Faire une bague |
Faça um anel |
181 |
lousy very bad |
lousy very bad |
糟糕非常糟糕 |
zāogāo fēicháng
zāogāo |
Lousy very bad |
Moche très mauvais |
Péssimo muito ruim |
182 |
非常糟的;极坏的;恶劣的 |
fēicháng zāo de; jí
huài de; èliè de |
非常糟的;极坏的;恶劣的 |
fēicháng zāo de; jí
huài de; èliè de |
Very bad; very bad; bad |
Très mauvais; très mauvais;
mauvais |
Muito ruim, muito ruim, ruim |
183 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
184 |
awful |
awful |
可怕 |
kěpà |
Awful |
Horrible |
Horrível |
185 |
terrible |
terrible |
可怕 |
kěpà |
Terrible |
Terrible |
Terrível |
186 |
What lousy weather! |
What lousy weather! |
什么糟糕的天气! |
shénme zāogāo de
tiānqì! |
What lousy weather! |
Quel temps moche! |
Que clima ruim! |
187 |
这天气真糟糕! |
Zhè tiānqì zhēn
zāogāo! |
这天气真糟糕! |
Zhè tiānqì zhēn
zāogāo! |
This weather is terrible! |
Ce temps est terrible! |
Este tempo é terrível! |
188 |
She felt lousy(ill). |
She felt lousy(ill). |
她感到很糟糕(生病)。 |
Tā gǎndào hěn
zāogāo (shēngbìng). |
She felt lousy(ill). |
Elle se sentait moche (malade). |
Ela se sentiu mal (doente). |
189 |
她觉得很不舒服 |
Tā juédé hěn bú
shūfú |
她觉得很不舒服 |
Tā juédé hěn bú
shūfú |
She feels very uncomfortable |
Elle se sent très mal à l'aise |
Ela se sente muito
desconfortável |
190 |
她感到很糟糕(生病) |
tā gǎndào hěn
zāogāo (shēngbìng) |
她感到很糟糕(生病) |
tā gǎndào hěn
zāogāo (shēngbìng) |
She feels bad (ill) |
Elle se sent mal |
Ela se sente mal (doente) |
191 |
used to show that
you feel annoyed or insulted because you do not think that st;h is worth very
much |
used to show that you feel
annoyed or insulted because you do not think that st;h is worth very
much |
过去常常表明你感到恼火或受到侮辱,因为你不认为这是非常值得的 |
guòqù chángcháng biǎomíng
nǐ gǎndào nǎohuǒ huò shòudào wǔrǔ, yīnwèi
nǐ bù rènwéi zhè shì fēicháng zhídé de |
Used to show that you feel
annoyed or insulted because you do not think that st;h is worth very much |
Utilisé pour montrer que vous
vous sentez agacé ou insulté parce que vous ne pensez pas que ça vaut la
peine |
Costumava mostrar que você se
sente irritado ou insultado porque não acha que ele vale muito |
192 |
(认为某物无太大价值而不满或感到受辱)讨厌的,倒霉的 |
(rènwéi mǒu wù wú tài dà
jiàzhí ér bùmǎn huò gǎndào shòurǔ) tǎoyàn de, dǎoméi
de |
(认为某物无太大价值而不满或感到受辱)讨厌的,倒霉的 |
(rènwéimǒu
wù wú tài dà jiàzhí ér bùmǎn huò gǎndào shòurǔ) tǎoyàn
de, dǎoméi de |
(I don’t think that something
is too big to be dissatisfied or feel humiliated) |
(Je ne pense pas que quelque
chose soit trop gros pour être insatisfait ou se sentir humilié) |
(Eu não acho que algo é grande
demais para ser insatisfeito ou sentir-se humilhado) |
193 |
All she bought me
was this lousy t-shirt. |
All she bought me was this
lousy t-shirt. |
她给我买的都是这件糟糕的T恤。 |
tā gěi wǒ
mǎi de dōu shì zhè jiàn zāogāo de T xù. |
All she bought me was this
lousy t-shirt. |
Tout ce qu'elle m'a acheté,
c'est ce t-shirt moche. |
Tudo o que ela me comprou foi
essa camiseta ruim. |
194 |
她给我买的就这件破T恤 |
Tā gěi wǒ
mǎi de jiù zhè jiàn pò T xù |
她给我买的就这件破T恤 |
Tā gěi wǒ
mǎi de jiù zhè jiàn pò T xù |
She bought me this broken
T-shirt. |
Elle m'a acheté ce t-shirt
cassé. |
Ela me comprou essa camiseta
quebrada. |
195 |
〜with sth/sb having too much of sth or too many people |
〜with sth/sb having too much of sth or too many people |
〜sth /
sb有太多人或太多人 |
〜sth/ sb yǒu tài
duō rén huò tài duō rén |
~with sth/sb having too much of
sth or too many people |
~ avec qch / qn ayant trop de
qch ou trop de gens |
~ com sth / sb tendo muito de
sth ou muitas pessoas |
196 |
(某事物或人.)太多的 |
(mǒu shìwù huò rén.) Tài
duō de |
(某事物或人。)太多的 |
(mǒu shìwù huò rén.) Tài
duō de |
(something or person.) too much |
(quelque chose ou personne.)
trop |
(algo ou pessoa.) demais |
197 |
〜sth /
sb有太多人或太多人 |
〜sth/ sb yǒu tài
duō rén huò tài duō rén |
〜sth /
sb有太多人或太多人 |
〜sth/ sb yǒu tài
duō rén huò tài duō rén |
~sth / sb have too many people
or too many people |
~ qc / qc a trop de gens ou
trop de gens |
~ sth / sb tem muitas pessoas
ou muitas pessoas |
198 |
This place is
lousy with tourists in August |
This place is lousy with
tourists in August |
这个地方八月份的游客很糟糕 |
zhège dìfāng bā
yuèfèn de yóukè hěn zāogāo |
This place is lousy with
tourists in August |
Cet endroit est moche avec les
touristes en août |
Este lugar é péssimo com
turistas em agosto |
199 |
.在八月份,这个地方挤满游人 |
. Zài bā yuèfèn, zhège
dìfāng jǐ mǎn yóurén |
。在八月份,这个地方挤满游人 |
. Zài bā yuèfèn, zhège
dìfāng jǐ mǎn yóurén |
In August, this place is
crowded with tourists. |
En août, cet endroit est bondé
de touristes. |
Em agosto, este lugar está
lotado de turistas. |
200 |
lout a man or boy who
behaves in a rude and aggressive way |
lout a man or boy who behaves in a rude and
aggressive way |
一个以粗鲁和侵略性的方式行事的男人或男孩 |
yīgè yǐ
cūlǔ hé qīnlüè xìng de fāngshì xíngshì de nánrén huò
nánhái |
Lout a man or boy who behaves
in a rude and aggressive way |
Lout un homme ou un garçon qui
se comporte de manière grossière et agressive |
Lout um homem ou menino que se
comporta de uma maneira rude e agressiva |
201 |
举止粗野的男人(或男孩) |
jǔzhǐ cūyě
de nánrén (huò nánhái) |
举止粗野的男人(或男孩) |
jǔzhǐ cūyě
de nánrén (huò nánhái) |
Brutal man (or boy) |
Homme brutal (ou garçon) |
Homem brutal (ou menino) |
202 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
203 |
yob |
yob |
yob |
yob |
Yob |
Yob |
Yob |
204 |
see also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
See also |
Voir aussi |
Veja também |
205 |
lager lout |
lager lout |
lager lout |
lager lout |
Lager lout |
Lager lout |
Lager Lout |
206 |
litter lout |
litter lout |
垃圾lout |
lèsè lout |
Litter lout |
Déchets de litière |
Ninhada |
207 |
loutish |
loutish |
粗野的 |
cūyě de |
Loutish |
Loutish |
Loutish |
208 |
loutish behaviour |
loutish behaviour |
loutish行为 |
loutish xíngwéi |
Loutish behaviour |
Comportement Loutish |
Comportamento Loutish |
209 |
粗野无的行为 |
cūyě wú dì
xíngwéi |
粗野无的行为 |
cūyě wú dì xíngwéi |
Rough behavior |
Comportement rude |
Comportamento áspero |
210 |
louvre ,louver |
louvre,louver |
百叶窗,百叶窗 |
bǎiyèchuāng,
bǎiyèchuāng |
Louvre ,louver |
Louvre, persienne |
Louvre, persiana |
211 |
one of a set of narrow
strips of wood, plastic, etc. in a door or a window that are designed to let
air and some light in, but to keep out strong light or rain; a door or a
window that has these strips across it |
one of a set of narrow strips of wood,
plastic, etc. In a door or a window that are designed to let air and some
light in, but to keep out strong light or rain; a door or a window that has
these strips across it |
门或窗户中的一组狭窄的木条,塑料等中的一条,旨在让空气和一些光进入,但要避开强烈的光线或雨水;一扇门或一扇窗户,上面有这些条带 |
mén huò chuānghù zhōng de yī
zǔ xiázhǎi de mù tiáo, sùliào děng zhōng de yītiáo,
zhǐ zài ràng kōngqì hé yīxiē guāng jìnrù, dàn yào bì
kāi qiángliè de guāngxiàn huò yǔshuǐ; yī shàn mén
huò yī shàn chuānghù, shàngmiàn yǒu zhèxiē tiáo dài |
One of a set of narrow
strips of wood, plastic, etc. in a door or a window that are designed to let
air and some light in, but to keep out strong light or rain; a door or a
window that has these strips across It |
Ensemble de bandes
étroites en bois, plastique, etc. dans une porte ou une fenêtre conçus pour
laisser entrer l’air et la lumière, mais pour empêcher la pénétration de la
lumière ou de la pluie; porte ou fenêtre présentant ces bandes en travers Il |
Um de um conjunto de
tiras estreitas de madeira, plástico, etc., em uma porta ou janela projetadas
para deixar entrar ar e alguma luz, mas para impedir a entrada de luz forte
ou chuva, uma porta ou uma janela com essas tiras Ele |
212 |
百叶窗板;百叶门;百叶窗 |
bǎiyèchuāng bǎn;
bǎiyè mén; bǎiyèchuāng |
百叶窗板;百叶门;百叶窗 |
bǎiyèchuāng bǎn;
bǎiyè mén; bǎiyèchuāng |
Blinds; shutters; shutters |
Stores, volets; volets |
Persianas, persianas, persianas |
213 |
louvred
,louvered |
louvred,louvered |
百叶窗,百叶窗 |
bǎiyèchuāng,
bǎiyèchuāng |
Louvred ,louvered |
Persienne, persienne |
Louvred, louvered |
214 |
lovable (also loveable) having qualities that people find attractive and easy to love,
often despite any faults |
lovable (also loveable) having qualities that people find
attractive and easy to love, often despite any faults |
可爱(也可爱)具有人们发现有吸引力且易于爱的品质,通常尽管有任何缺点 |
kě'ài (yě kě'ài)
jùyǒu rénmen fāxiàn yǒu xīyǐn lì qiě yìyú ài de
pǐnzhí, tōngcháng jǐnguǎn yǒu rènhé
quēdiǎn |
Lovable (also loveable) having
qualities that people find attractive and easy to love, often despite any
faults |
Adorable (aussi aimable) ayant
des qualités que les gens trouvent attrayantes et faciles à aimer, souvent
malgré les défauts |
Adorável (também adorável) tendo
qualidades que as pessoas acham atraentes e fáceis de amar, muitas vezes
apesar de quaisquer falhas |
215 |
可爱的;惹人爱的;讨人喜欢沾 |
kě'ài de; rě rén ài
de; tǎo rén xǐhuān zhān |
可爱的;惹人爱的;讨人喜欢沾 |
kě'ài de; rě rén ài
de; tǎo rén xǐhuān zhān |
Lovely; lovable; likable |
Charmant; aimable; sympathique |
Adorável, amável, simpático |
216 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
Synonym |
Synonyme |
Sinônimo |
217 |
endearing |
endearing |
优胜 |
yōushèng |
Endearing |
Attachant |
Cativante |
218 |
a lovable child |
a lovable child |
一个可爱的孩子 |
yīgè kě'ài de háizi |
a lovable child |
un enfant adorable |
uma criança adorável |
219 |
讨人喜欢的小孩 |
tǎo rén xǐhuān
de xiǎohái |
讨人喜欢的小孩 |
tǎo rén xǐhuān
de xiǎohái |
Flattering child |
Enfant flatteur |
Criança lisonjeiro |
220 |
a lovable rogue |
a lovable rogue |
一个可爱的流氓 |
yīgè kě'ài de liúmáng |
a lovable rogue |
un voleur aimable |
um amável ladino |
221 |
可爱的淘气鬼 |
kě'ài de táoqì guǐ |
可爱的淘气鬼 |
kě'ài de táoqì guǐ |
Cute naughty |
Vilain mignon |
Bonito safado |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
|
lotus |
1201 |
1201 |
loyable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|